Translation of "cash on shipment" to Russian
Advert
Dictionary translations for "cash on shipment"
Contexts with "cash on shipment"
This further inhibits family contacts and relationships, adding to the existing restrictions on fund transfers, on visits of close family members to once every three years and a ban on shipment of clothes and hygiene articles to relatives.
Это наносит еще больший ущерб семейным контактам и связям в дополнение к существующим ограничениям на денежные переводы, поездки близких родственников (раз в три года), а также запрету на посылку родственникам предметов одежды и гигиены.
In such a situation the parties would include in the charter party a clause (in practice often referred to as a “cesser clause”) to the effect that the charterer's liability for freight would cease on shipment of the cargo; that meant that the carrier was to claim freight from the cargo owner or shipper and could for that purpose rely on the security interest (or lien) in the cargo.
В подобных обстоятельствах стороны включают в чартер оговорку (на практике, ее часто называют " оговорка о прекращении ответственности ") в отношении того, что ответственность фрахтователя за фрахт прекращается при отгрузке груза; это означает, что перевозчик должен требовать уплату фрахта от владельца груза или грузоотправителя по договору и не может для этой цели полагаться на обеспечительные интересы (или право удержания) в грузе.
Any violation of the embargo on shipment of weapons imposed against Usama bin Laden, members of the Al-Qaida organization or the Taliban and associated individuals, groups, undertakings or entities is punishable by a maximum prison sentence of one year and/or a fine equivalent to the value of the merchandise; its seizure may be ordered.
Любое нарушение эмбарго на поставки оружия, введенного против Усамы бен Ладена, членов организации «Аль-Каида» и движения «Талибан», а также других лиц, групп, предприятий или организаций, связанных с ними, наказывается лишением свободы на срок до одного года и/или штрафом, размер которого равен стоимости товара; может быть вынесено решение о конфискации товара.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert