Translation of "civil administration of justice" to Russian
Advert
Dictionary translations for "civil administration of justice"
civil administration of justice
noun
pl.
civil administrations of justice
Contexts with "civil administration of justice"
"Security of property and tolerable administration of justice," as Smith put it.
"Неприкосновенность собственности и сносное отправление правосудия", - как выразился на этот счет Смит.
Society, then, needs to pay for the costs of crime prevention policies and the administration of justice.
Обществу приходится тогда оплачивать меры по борьбе с преступностью и институты правосудия.
I'm writing an article about the administration of justice in Cheyenne.
Я пишу статью об исполнении правосудия в Шайенне.
At its fifty-sixth session, the Sub-Commission, in its resolution 2004/28, requested its sessional working group on the administration of justice to examine this question and to suggest types of information that could be collected in order to understand better the extent of discrimination against convicted persons who have served their sentences and the relevant international human rights standards that would apply to such situations.
На своей пятьдесят шестой сессии Подкомиссия в резолюции 2004/28 просила свою сессионную рабочую группу по вопросам отправления правосудия изучить этот вопрос и указать виды информации, которую можно было бы собирать в целях обеспечения лучшего понимания масштабов дискриминации в отношении осужденных, отбывших наказание по приговору, и соответствующие международные стандарты в области прав человека, которые применялись бы в таких ситуациях.
Among the factors endangering the independence of the judiciary, the Special Rapporteur underscores with profound concern the growing tendency of several Member States to fail to comply with their obligation to appoint an adequate number of judges necessary for an effective functioning of the administration of justice and to appoint temporary or probationary judges.
Среди факторов, создающих угрозу независимости судебных органов, Специальный докладчик с глубоким беспокойством отмечает растущую тенденцию в некоторых государствах-членах не соблюдать их обязательство по назначению достаточного количества судей, необходимого для эффективного функционирования системы отправления правосудия, и назначать временных судей или судей с испытательным сроком полномочий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert