Translation of "code of ethics" to Russian
Advert
Dictionary translations for "code of ethics"
Phrases with "code of ethics" (2)
- code of ethics and conduct - кодекс этики и поведения
- IPC Code of Ethics - кодекс этики МПК
Contexts with "code of ethics"
Recently, on 3 June 2009, the national intelligence service, also known as Documentation, held an open-house event to share with the public its new professional code of ethics and associated training programme.
Недавно, 3 июня 2009 года, Национальная служба разведки, известная также под именем «Документация», провела день открытых дверей и познакомила общественность со своим новым профессиональным кодексом поведения и соответствующей программой подготовки.
It should incorporate an investor code of ethics, as well as a formula for sharing the costs of implementing such standards among the state, foreign operators, and local sub-contractors.
Подобное соглашение должно включать в себя моральный кодекс инвестора, а также формулу распределения издержек между государством, иностранными инвесторами и местными субподрядчиками на внедрение данных стандартов.
The Police Department and territorial police offices have permanent ethics commissions that guarantee proper reaction to violations of the standards set in the Code of Ethics and evaluate the conduct of police officers.
В составе Департамента полиции и территориальных органов полиции имеются постоянные комиссии по этике, в обязанности которых входит обеспечение надлежащих мер в случае нарушений норм, установленных в Кодексе поведения, а также оценка поведения сотрудников полиции.
Besides, the Code of Ethics specifies the correct behaviour of police officers at work, the interrelations of police officers, the professional ethics requirements of chief executive officers, and the off-duty conduct of police officers.
Помимо этого, Кодекс поведения определяет нормы правильного поведения сотрудников полиции при исполнении обязанностей, взаимоотношения между сотрудниками полиции, требования в отношении профессиональной этики старших должностных лиц, а также нормы поведения сотрудников полиции не в служебное время.
With regard to procurement and contract management, she stressed the importance of further rationalizing peacekeeping procurement practices, implementing a code of ethics, providing adequate training to procurement officers, reviewing acquisition processes and reducing excessive lead times.
Говоря о закупках и контрактной деятельности, оратор подчеркивает необходимость дальнейшей рационализации закупочной практики в миротворческих миссиях, принятия кодекса поведения, обеспечения надлежащей подготовки сотрудников, занимающихся вопросами закупок, проведения обзора закупочных процедур и сокращения сроков закупок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert