Translation of "collective labour law" to Russian
Advert
Dictionary translations for "collective labour law"
Contexts with "collective labour law"
Regarding reduced working hours due to nursing and childcare as stated in Article 9 of the General National Collective Labour Agreement of the year 1993, the employee has the right to apply alternatively for equal time of adjoining paid leave, within the time period during which he/she is entitled to reduced working time due to childcare.
Что касается сокращения рабочего времени в связи с кормлением и уходом за ребенком, как отмечается в статье 9 Генерального национального коллективного трудового соглашения 1993 года, наемные работники могут в качестве альтернативы присоединять это время к оплачиваемому отпуску в пределах периода, в течение которого он/она имеют право на сокращенный рабочий день в связи с уходом за ребенком.
Ms. Patten, after commending the Government for extending maternity leave to 60 days in its new labour law, asked whether the law also prohibited discrimination on grounds of marital status, family responsibilities and pregnancy.
Г-жа Паттен, выразив признательность правительству за увеличение продолжительности отпуска по беременности и родам до 60 дней в новом законе о труде, спрашивает, запрещает ли этот закон также дискриминацию по признаку семейного положения, выполнения семейных обязанностей и беременности.
This form of social organization showed that there was neither poverty nor exclusion in our ancient societies, since the distribution of wealth generated by collective labour was distributed in keeping with the principle of to each according to his work and from each according to his capacity.
Анализ этой формы социальной организации показывает, что в обществах наших далеких предков не было ни бедных, ни обездоленных, поскольку распределение богатств, аккумулируемых в результате коллективного труда, осуществлялось по следующему принципу: от каждого-по способностям, каждому- по труду.
Its own evidence was confirmed by an affidavit provided by an expert in Chinese labour law, who stated that at that time, Chinese employers were legally responsible for providing employment (and the consequent security) to their employees for the whole of their working lives.
Эти сведения письменно заверялись одним из специалистов по трудовому законодательству, который заявил, что в то время китайские работодатели по закону были обязаны обеспечивать работой (и соответственно зарплатой) своих работников на протяжении всей их трудовой деятельности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert