Translation of "commercial partnership" to Russian
Advert
Dictionary translations for "commercial partnership"
commercial partnership
noun
pl.
commercial partnerships
Contexts with "commercial partnership"
The ILO Committee of Experts noted in 2007 that it has for many years asked the Government to amend section 349 of the Commercial Code which provides that, unless a woman is married under the separate state regime, she may not enter into a commercial partnership agreement without special permission from her husband.
Комитет экспертов МОТ отметил в 2007 году, что на протяжении многих лет он предлагал правительству внести поправку в статью 349 Торгового кодекса, в которой предусматривается, что, если только женщина не вступила в брак в соответствии с отдельным режимом другого государства, она не может заключать договор об учреждении коммерческого товарищества без особого разрешения своего мужа42.
Other participating organizations should also examine whether their respective staff rules and regulations are sufficient to guarantee that staff members do not hold a financial interest in commercial enterprises with which a partnership is envisaged.
Другим участвующим организациям следует также изучить вопрос о том, в достаточной ли мере их соответствующие правила и положения о персонале исключают случаи финансовой заинтересованности сотрудников в коммерческих предприятиях, с которыми предполагается наладить сотрудничество.
Concerning economic, commercial and cooperation issues, important partnership treaties that include free trade agreements have been agreed upon and will continue to be encouraged.
В экономической и торговой сферах и в сфере сотрудничества были заключены и разрабатываются важные соглашения, которые предусматривают заключение договоров о свободной торговле.
The Chinese also see the commercial equivalent of containment in the US-proposed Trans-Pacific Partnership, which includes Japan but excludes China.
Китайцы также считают предлагаемое Транс-Тихоокеанское партнерство, которое включает Японию, но исключает Китай, коммерческим эквивалентом режима «сдерживания» в США.
For example, reference was made to the limited liability company which existed in civil law systems as an intermediate form of commercial company between a limited company (sociedad anónima) and a partnership (sociedad de personas).
Например, указывалось на компании с ограниченной ответственностью, которые существуют в системах континентального права в качестве формы торговой компании, промежуточной между так называемым акционерным обществом (sociedad an * nima) и товариществом (sociedad de personas).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert