Translation of "conclude accord" to Russian
Advert
Dictionary translations for "conclude accord"
conclude accord
verb
Contexts with "conclude accord"
He apparently believed that, following the defeat that Obama absorbed in the mid-term elections, the US would lack the will to stand up to a fresh nuclear threat and would move to conclude a peace accord with his regime, thus perpetuating his dynasty.
Он, по-видимому, считал, что после поражения Обамы на промежуточных выборах у США не хватит воли, чтобы противостоять свежей ядерной угрозе, и что они начнут движение к заключению мирного соглашения с его режимом, что увековечит его династию.
Requests that, in the monthly reports pursuant to resolution 1556 (2004), the Secretary-General report to the Council on the progress or lack thereof by the Government of Sudan in complying with the Council's demands in this resolution and the effort by the Government of Sudan and the Sudan People's Liberation Movement to conclude a comprehensive peace accord on an urgent basis;
просит Генерального секретаря, в соответствии с резолюцией 1556 (2004), сообщать в ежемесячных докладах Совету о прогрессе или отсутствии такового в действиях правительства Судана по выполнению требований Совета, содержащихся в настоящей резолюции, и об усилиях правительства Судана и Народно-освободительного движения Судана по заключению в срочном порядке всеобъемлющего мирного соглашения;
In paragraph 5 of its resolution 1564 (2004), the Security Council urged the Government and Sudan People's Liberation Movement/Army to conclude a comprehensive peace accord expeditiously.
В пункте 5 своей резолюции 1564 (2004) Совет Безопасности настоятельно призвал правительство и Народно-освободительное движение Судана/Народно-освободительную армию Судана к скорейшему заключению всеобъемлющего мирного соглашения.
Unfortunately, I am forced to conclude that in that time the other party has not demonstrated the same level of dedication to its agreed obligations, as confirmed by its flagrant breach of the Interim Accord signed by both countries in 1995.
К сожалению, я должен сказать, что в то время другая сторона не продемонстрировала такого же уровня приверженности выполнению взятых на себя обязательств, подтверждением чего стало грубое нарушение временного соглашения, подписанного обеими странами в 1995 году.
The second Basel accord took more than a decade to conclude; Basel 3 was drawn up in little more than 24 months (though implementation is taking quite long).
Более десятилетия понадобилось, чтобы заключить второе Базельского соглашение, а текст нормативов «Базель-3» был составлен всего за 24 месяца с небольшим (хотя введение в действие новых правил займет еще долгое время).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert