Translation of "concurrently with" to Russian
Advert
Dictionary translations for "concurrently with"
concurrently with
preposition
Contexts with "concurrently with"
Concurrently with the subregional efforts, UNDCP will continue to give high priority to strengthening drug control capacities at the national level.
Одновременно с деятельно-стью, осуществляемой на субрегиональном уровне, ЮНДКП по-прежнему будет уделять первоочередное внимание укреплению национального потенциала в области контроля над наркотиками.
Normally, the action plan is carried out before project implementation; in some cases, however, the action plan may need to be carried out concurrently with the project itself.
Как правило, план действий осуществляется до реализации проекта; вместе с тем в некоторых случаях может потребоваться, чтобы план действий осуществлялся одновременно с самим проектом.
The Joint Meeting would, if necessary, like an ad hoc working group to meet concurrently with it to consider documents concerning tanks, after this item have been discussed in plenary;
Совместное совещание, возможно, пожелает, чтобы в случае необходимости одновременно с ним собралась специальная рабочая группа для рассмотрения документов, касающихся цистерн, после обсуждения этого пункта на пленарных заседаниях;
Concurrently with the accession to the UN/ECE 1958 Agreement, Japan introduced an equipment type designation system responding to the use of the same equipment in a greater number of vehicle models.
Одновременно с присоединением к Соглашению ЕЭК ООН 1958 года Япония, учитывая тот факт, что все большее число различных моделей транспортных средств оснащается одинаковым оборудованием, ввела систему обозначения типа предметов оборудования.
In the general debate on agenda item 20, considered concurrently with items 16, 17, 18 and 19, statements were made by members of the Commission, observers and representatives of non-governmental organizations.
в приложении V. В ходе общих прений по пункту 20 повестки дня, рассмотренному одновременно с пунктами 16, 17, 18 и 19, с заявлениями выступили члены Комиссии, наблюдатели и представители неправительственных организаций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert