Translation of "confirmed acceptance" to Russian
Advert
Dictionary translations for "confirmed acceptance"
Contexts with "confirmed acceptance"
Referring to the new category of environmentally friendly vehicles (EFVs) the GRPE Chairman informed WP.29 about the EFV International Conference scheduled to be held in Tokyo (23 and 24 January 2003), and confirmed his acceptance of the invitation by Japan to this Conference, under the condition of the approval by his Government.
Касаясь новой категории экологически чистых транспортных средств (ЭЧТС), Председатель GRPE проинформировал WP.29 о международной конференции по ЭЧТС, которую планируется провести в Токио (23 и 24 января 2003 года), и подтвердил свое согласие с предложением Японии принять участие в этой конференции при условии одобрения со стороны его правительства.
This is confirmed by the final acceptance certificate.
Это подтверждается актом окончательной приемки.
In response to a question, it was noted that a declaration made at the time of signature needed to be confirmed at the time of ratification, acceptance or approval, since before that time the declaration was not binding.
В ответ на заданный вопрос было отмечено, что заявление, сделанное во время подписания, должно быть подтверждено при ратификации, принятии, утверждении или присоединении, поскольку до этого момента заявление не имеет обязательной силы.
Based on the notion that there must be a mutual agreement to arbitrate, either by signature or by exchange of documents, courts generally ruled out oral arbitration agreements, even if confirmed by the other party in writing, or even if there was subsequent appearance by both parties before the arbitrator, tacit acceptance or performance of the contract.
Исходя из необходимости обоюдного согласия на арбитражное разбирательство, выраженного путем либо подписи, либо обмена документами, суды, как правило, не признавали устные договоренности об арбитраже, даже подтвержденные другой стороной в письменном виде или в случае последующего обращения обеих сторон к третейскому судье, молчаливого согласия или исполнения договора.
If a conditional interpretative declaration is formulated when signing a treaty subject to ratification, act of formal confirmation, acceptance or approval, it must be formally confirmed by the declaring State or international organization when expressing its consent to be bound by the treaty.
Если условное заявление о толковании сформулировано при подписании договора, подлежащего ратификации, акту официального подтверждения, принятию или утверждению, оно должно быть официально подтверждено сделавшим его государством или международной организацией при выражении им/ею своего согласия на обязательность для него/нее этого договора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert