Translation of "contractual legal relationship" to Russian
Advert
Dictionary translations for "contractual legal relationship"
contractual legal relationship
noun
pl.
contractual legal relationships
Contexts with "contractual legal relationship"
However, Iraqi oil will not reach foreign markets before the second half of June 2003, pending the establishment of contractual legal frameworks and the advent of an Iraqi local authority to handle the matter.
Однако иракская нефть не поступит на международные рынки до второй половины июня 2003 года, пока не будут установлены договорно-правовые рамки и не появится местный иракский орган, уполномоченный решать этот вопрос.
2.6. The Company, partners of the Company or other affiliated parties may have material interest, a legal relationship or arrangement concerning a specific transaction in myAlpari or in the trading platform or interests, relationships, or arrangements that may be in conflict with the interests of the Client.
2.6. Компания, ее партнеры или любые другие ее аффилированные лица могут иметь материальную выгоду, правоотношение или договоренность в отношении какой-либо операции в Личном кабинете или в торговой платформе; либо материальную выгоду, правоотношение или договоренность, которые вступают в конфликт с интересами Клиента.
If you access Google products with an email address assigned to you by an administrator, your agreement or legal relationship with that administrator might affect:
Если для входа в сервисы Google вы используете адрес электронной почты, назначенный администратором домена, скорее всего, между вами существует соглашение или правоотношение, регулирующее следующие аспекты:
Under Peruvian law, for example, form is subject to either the law of the place where the legal act or transaction is concluded or the documents are executed, or to the law governing the legal relationship arising from the legal act or transaction.
Согласно праву Перу, например, форма зависит либо от права, применимого в месте совершения правового акта или сделки или заключения документов, либо от права, регулирующего правовые взаимоотношения, вытекающие из правового акта или сделки.
It was the understanding of the Working Group that the extent to which a person would be bound by an electronic signature generated “on its behalf” was a matter to be settled in accordance with the law governing, as appropriate, the legal relationship between the signatory and the person on whose behalf the signature was generated, on the one hand, and the relying party, on the other hand.
Согласно пониманию Рабочей группы вопрос о той степени, в которой какое-либо лицо будет связано электронной подписью, подготовленной " от его имени ", должен разрешаться в соответствии с правом, регулирующим, на надлежащих основаниях, юридические взаимоотношения между подписавшим и лицом, от имени которого была подготовлена подпись, с одной стороны, и полагающейся стороной, с другой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert