Translation of "covering force" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "covering force"

covering force noun
pl. covering forces

Phrases with "covering force" (1)

  1. bridge-head covering force - войска прикрытия плацдарма

Contexts with "covering force"

Currently four such framework agreements covering project financing are in force with the following organizations and agencies: European Commission (November 2003), the Department for International Development (DFID) of the United Kingdom (December 2003), the Norwegian Agency for Development Coordination (NORAD) (March 2006) and the World Bank (March 2006). В настоящее время действуют четыре такие рамочные соглашения о финансировании проектов с такими организациями и учреждениями, как Европейская комиссия (ноябрь 2003 года), Департамент по международному развитию (ДМР) Соединенного Королевства (декабрь 2003 года), Норвежское агентство по сотрудничеству в целях развития (НОРАД) (март 2006 года) и Всемирный банк (март 2006 года).
An external review, in 2002, of gender mainstreaming covering 15 countries, commissioned by the Task Force on Gender Mainstreaming in the CCA/UNDAF Processes Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, showed that through the CCA and the UNDAF, country teams have been able to make some progress in this area. Проведенный в 2002 году внешний обзор деятельности по учету гендерной проблематики в 15 странах, предпринятый Целевой группой по учету гендерных аспектов в процессе ОАС/РПООНПР Межучрежденческой сети по вопросам положения женщин и гендерного равенства (МУСЖГР), показал, что, действуя через ОАС и РПООНПР, страновые группы могут добиться определенного прогресса в этой области.
Although not covering the Committee's activities under the Optional Protocol, which entered into force on 10 December 2000, it should be noted that a five-member Working Group on communications examines communications, and submits its recommendations on these to the Committee as a whole, which considers issues arising in closed meetings. Хотя это и не охватывает деятельность Комитета в соответствии с Факультативным протоколом, который вступил в силу 10 декабря 2000 года, следует отметить, что состоящая из пяти членов Рабочая группа по сообщениям производит обзор сообщений и представляет свои рекомендации по ним Комитету в целом, который в свою очередь обсуждает возникшие вопросы на закрытых заседаниях.
On 21 November, the Council, in closed consultations, considered the report of the Secretary-General on the United Nations operation in Cyprus, covering developments from 21 May to 10 November and bringing up to date the record of activities carried out by the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) as well as the mission of good offices of the Secretary-General. 21 ноября Совет рассмотрел в ходе закрытых консультаций доклад Генерального секретаря об операции Организации Объединенных Наций на Кипре, охватывающий период с 21 мая по 10 ноября 2003 года и содержащий обновленную информацию о деятельности Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК), а также о миссии добрых услуг, осуществляемой Генеральным секретарем.
Her delegation appreciated the efforts by the Study Group on the topic to move in that direction, beginning with a substantive study covering such norms as the relevant date when applying the lex posteriori rule, where the question was whether the applicable date was the date of ratification or the date on which a treaty came into force, since the period of time between the two might vary from one treaty to the next. Германская делегация признательна Исследовательской группе по данной теме за ее работу над продвижением в этом направлении, которая началась с предметного исследования, охватившего такие нормы, как надлежащая дата при применении правила lex posteriori (когда встает вопрос, считать ли применимой датой дату ратификации договора или же дату его вступления в силу, поскольку промежуток времени между этими двумя событиями может быть для разных договоров различным).
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One