Translation of "credit granting authority" to Russian
Advert
Dictionary translations for "credit granting authority"
credit granting authority
noun
pl.
credit granting authorities
Contexts with "credit granting authority"
National Governments may also be able to enhance local authorities'direct access to capital markets, domestic and international, by granting authority to municipalities to issue infrastructure bonds.
Национальные правительства могут также расширить прямой доступ местных органов власти на местные и иностранные рынки капитала путем предоставления муниципалитетам права выпуска «инфраструктурных» облигаций.
Nonetheless, it was felt that some provisions of the Conventions could be reflected in the future codification of unilateral acts, particularly in such areas as international and domestic effects, bona fide fulfilment of a unilateral obligation, rules regarding representation of States, the granting of authority, interpretation, invalidity, reservations, as well as the capacity of States, non-retroactivity and, in more limited terms, termination and suspension.
Тем не менее было выражено мнение, что некоторые положения этих конвенций можно было отразить в будущей кодификации односторонних актов, особенно в таких областях, как международные и внутренние последствия, добросовестное выполнение одностороннего обязательства, нормы, касающиеся представительства государств, наделения полномочиями, толкования, недействительности оговорок, а также правоспособности государств, отсутствия обратной силы и в меньшей степени прекращения и приостановления.
By granting Trading Authority, Customer understands that FXDD MALTA does not endorse nor vouch for any Trading Agent's objectives or to any representations that the Trading Agent may claim or make to the Customer.
Предоставляя Доверенность за ведение торговых операций, Клиент понимает, что FXDD MALTA не дает никаких рекомендаций и ручательств в отношении задач любого Управляющего счетом и в отношении любых заверений, которые Управляющий счетом может давать Клиенту.
The Advisory Committee recommended that the current procedures for granting commitment authority should be maintained, notably because the Secretariat had been unable to cite any instance in which the existing ceiling of $ 50 million had proved insufficient.
Консультативный комитет рекомендует сохранить нынешние процедуры предоставления полномочий на принятие обязательств, в частности ввиду того, что Секретариат не смог привести какие-либо случаи, в которых нынешний предельный объем в размере 50 млн. долл.
These measures include additional personnel officers under the support account and the granting of delegated authority for recruitment of personnel to missions with governance components, such as UNMIK and UNTAET.
Эти меры включают привлечение дополнительных сотрудников, занимающихся кадровыми вопросами, за счет средств вспомогательного счета и предоставление полномочий для найма сотрудников в миссии, включающие компонент государственного управления, такие, как МООНК и ВАООНВТ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert