Translation of "discharging" to Russian
Advert
Dictionary translations for "discharging"
pl.
dischargings
discharged / discharged / discharging / discharges
Phrases with "discharging" (53)
- discharging on parole - отпускать под честное слово
- automatic discharging device - автоматическое разгрузочное приспособление
- automatic discharging separator - саморазгружающийся сепаратор
- automatic plate discharging device - устройство для автоматического освобождения печатной формы
- bulk discharging system - устройство для выгрузки навалочных грузов
- discharging accumulator - разряжать аккумулятор
- discharging air overboard - отведение воздуха в атмосферу
- discharging air shaft - вентиляционный шахтный ствол
- discharging arch - разгрузочная арка
- discharging berth - разгрузочный туман
Contexts with "discharging"
No, I mean your running a test and discharging me.
Я имею в виду то, что вы проводите тест и при этом выписываете меня.
Vessels shall be prohibited from throwing, discharging or allowing to run into the waterway any parts of the cargo or cargo-related waste.
Запрещается сбрасывать, сливать или выпускать с судов в водный путь части груза, а также отходы, связанные с грузом.
If you have epilepsy, there is an instance of billions of brain cells, or at least millions, discharging in pathological concert.
Эпилепсия - это пример миллиардов мозговых клеток, по крайней мере, миллионов, разряжающихся в патологической согласованности.
“Release” means any spilling, leaking, pumping, pouring, emitting, emptying, discharging, underground injecting, escaping, evaporating, leaching, dumping or disposing into the environment (including the abandonment or discarding of barrels, containers and other closed receptacles or resulting from the off-site use of products), whether deliberate or accidental, routine or non-routine;
" Выброс " означает любой разлив, утечку, нагнетание, слив, эмиссию, опорожнение, выпуск, подземную закачку, улетучивание, испарение, вымывание, сброс или удаление в окружающую среду (в том числе в результате свалки или выбрасывания бочек, контейнеров и других закрытых емкостей или использования продуктов за пределами объекта), независимо от того, являются ли они преднамеренными или аварийными, плановыми или внеплановыми;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert