Translation of "domestic action" to Russian
Advert
Dictionary translations for "domestic action"
Contexts with "domestic action"
This does not exclude the possibility that constituents might act with enlightened self-interest, by taking into account the consequences of domestic action for others.
Это не исключает возможности того, чтобы законодатели действовали с позиции «разумного эгоизма», принимая во внимание последствия действий своей страны для жителей других стран.
Thus, a decision to advance the consideration on a basic law to actualize and advance a gender-equal society was incorporated into the domestic action plan, the “Plan for Gender Equality 2000,” formulated in December 1996.
В этой связи в национальный план действий под названием " План по обеспечению равенства мужчин и женщин к 2000 году ", разработанный в декабре 1996 года, было включено решение ускорить рассмотрение основного закона об актуализации и поощрении создания общества равных возможностей для мужчин и женщин.
Mr. Goledzinowski (Australia), introducing the report, observed that his Government believed the best way to improve the observance of human rights was through both domestic action and a stronger engagement with the United Nations human rights treaty framework.
Г-н Голедзиновски (Австралия), представляя доклад, отмечает, что, по мнению правительства его страны, лучшим способом добиться улучшения положения в области соблюдения прав человека является как принятие действий на национальном уровне, так и более тесное взаимодействие с договорной системой Организации Объединенных Наций в области прав человека.
Specific domestic action, as well as technical assistance and capacity-building in this area, has been hampered somewhat by the fragmented approach that has been taken in international standard-setting, inherent in law-making at the multilateral level.
Конкретные действия на внутригосударственном уровне, а также техническая помощь и наращивание потенциала в этой области были несколько ослаблены фрагментарностью подхода, который применялся при установлении международных стандартов, что присуще нормотворчеству на многостороннем уровне.
That the Parties included in Annex I shall implement domestic action in accordance with national circumstances and with a view to reducing emissions in a manner conducive to narrowing per capita differences between developed and developing country Parties while working towards achievement of the ultimate objective of the Convention.
что Стороны, включенные в приложение I, осуществляют внутренние действия в соответствии с национальными условиями и в целях сокращения выбросов таким образом, который способствует сокращению различий в выбросах на душу населения между Сторонами, являющимися развитыми странами, и Сторонами, являющимися развивающимися странами, добиваясь при этом достижения конечной цели Конвенции;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert