Translation of "drafting room" to Russian
Advert
Dictionary translations for "drafting room"
Contexts with "drafting room"
Wherever relevant, the Secretariat made full use of model treaties in the drafting, revision and updating of the manuals on mutual legal assistance and extradition, as contained in conference room papers before the Commission.
Когда это было уместно, Секретариат полностью использовал типовые договоры при подготовке, пересмотре и обновлении справочников по взаимной правовой помощи и выдаче, которые содержатся в представленных Комиссии документах зала заседаний.
The Open-ended Working Group on Tracing Illicit Small Arms and Light Weapons (approximately 40 formal and drafting meetings), including the preparation of substantive notes and drafts for the Bureau, sessional notes, conference room papers and other documentation for the Working Group;
Рабочей группы открытого состава по вопросу об отслеживании незаконного стрелкового оружия и легких вооружений (примерно 40 официальных и редакционных заседаний), включая подготовку предметных записок и проектов для бюро, сессионных записок, документов зала заседаний и другой документации для Рабочей группы;
And fourthly, there were the secretariat's own innovations and input, in considering form and substance to be inseparable; in using the meeting room screen for drafting and negotiating texts; and in bringing together the heads of international organizations to address economic and social issues related to UNCTAD's mandate and their possible contribution to UNCTAD's work.
И, в-четвертых, следует упомянуть нововведения и усилия самого секретариата: рассмотрение аспектов формы и существа как единого целого; использование экрана зала заседаний для проработки и согласования текстов; и созыв руководителей международных организаций для рассмотрения экономических и социальных вопросов, касающихся мандата ЮНКТАД и их возможного вклада в работу ЮНКТАД.
In Germany the situation is such that state ministries, through lack of financial resources, contract out the drafting of laws to private law firms, who are basically connected with industry.
В ФРГ ситуация такова, что государственные министерства из-за нехватки финансовых средств поручают разработку законопроектов частным юридическим фирмам, которые плотно связаны с промышленностью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert