Translation of "establish regime" to Russian
Advert
Dictionary translations for "establish regime"
establish regime
verb
Contexts with "establish regime"
When that duty is not respected, as was the case during the Tampa incident, the established regime of safety and rescue at sea is put in jeopardy.
Тогда, когда этот долг не выполняется, как было в случае с судном «Tampa», установленный режим безопасности и спасания на море оказывается под угрозой.
It may also wish to discuss whether these considerations relating to article VII should be taken into account in drafting possible amendments to the Model Law so as to establish a regime that will operate in harmony with the New York Convention.”.
Она, возможно, также пожелает обсудить вопрос о том, следует ли эти соображения, касающиеся статьи VII, принимать во внимание при разработке возможных поправок к Типовому закону, с тем чтобы установить режим, который действовал бы в гармонии с Нью-Йоркской конвенцией ".
Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea), replying to statements by the representatives of the United States of America and Australia, regretted the levelling of stereotyped human rights allegations against selected countries, which refused to submit, and later intervening in their internal affairs in order to establish a regime more to the accusers'liking.
Г-н Пак Ток Хун (Корейская Народно-Демо-кратическая Республика), отвечая на заявления представителей Соединенных Штатов Америки и Австралии, выражает сожаление в связи с выдвигаемыми в адрес не желающих идти у них на поводу отдельных стран стереотипными обвинениями, касающимися прав человека, и последующим вмешательством с их стороны во внутренние дела этих стран с целью установления в них режимов, более приемлемых для их обвинителей.
Because the Model Law was not a treaty, it could not establish a regime outside the country which adopted it.
Поскольку Типовой закон не является договором, он не может устанавливать соответствующий режим вне страны, принявшей его.
Establish a regime of prior notification of launches of space launchers and ballistic missiles which could be supplemented by the setting-up of an international center responsible for the centralization and redistribution of collected data, so as to increase the transparency of space activity.
Установить режим предварительных уведомлений о запусках космических ракет-носителей и баллистических ракет, который можно было бы дополнить созданием международного центра, ответственного за осуществление централизации и распределение полученной информации в целях повышения транспарентности космической деятельности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert