Translation of "even although" to Russian
Advert
Dictionary translations for "even although"
even although
conjunction
Contexts with "even although"
Several delegations were opposed to this new paragraph since even although it was not mandatory to classify wastes that were non-hazardous within the meaning of ADR and hazardous within the meaning of the Basel Convention under UN Nos. 3077 or 3082, they did not find it desirable to leave it to the consignor to make that choice.
Некоторые делегации были против включения этого нового пункта, так как, даже если классификация отходов, не опасных по смыслу ДОПОГ и опасных по смыслу Базельской конвенции, под номером ООН 3077 или 3082, не является обязательной, нежелательно, по их мнению, оставлять этот выбор на усмотрение грузоотправителя.
However, even if the availability of more time had resulted in more progress, the experience with the subsequent negotiations over the Protocol on SEA, although under similar time constraints, suggests that there are some substantive reasons which make it more difficult to establish international norms for public participation at the level of strategic decision-making.
Вместе с тем, даже если при наличии большего времени удалось бы добиться более существенного прогресса, опыт проведения последующих переговоров по Протоколу СЭО, которые проходили в аналогичных условиях сжатых сроков, позволяет сделать вывод о наличии ряда существенных причин, затрудняющих процесс установления международных норм в отношении участия общественности на уровне принятия стратегических решений.
Further, even if one ignores the flows between affiliated enterprises, the situation is still far from perfect, at least from a national accounts perspective, as the current classification systems used for international trade, particularly trade in services, do not provide for an adequate breakdown between the various types of intellectual property products (IPP) assets recognized in the 2008 SNA; although work is on-going to improve this situation, as described below.
Кроме того, даже если закрыть глаза на потоки между аффилированными компаниями, ситуация будет далека от идеальной, по крайней мере с точки зрения национальных счетов, поскольку современные системы классификации, которые используются в международной торговле, особенно в торговле услугами, не содержат надлежащей разбивки продуктов интеллектуальной собственности (ПИС) по видам фондов, признанных в СНС 2008 года, несмотря на охарактеризованную ниже работу по улучшению ситуации.
Even although UNCTAD's technical assistance for Palestine had been expanding, many proposed activities still lacked the required resources.
Несмотря на рост технической помощи ЮНКТАД палестинскому народу, для многих предлагаемых мероприятий по-прежнему не найдено необходимых ресурсов.
Developing countries had little leeway in financial arenas where financial policies and adjustment were carried out, even although these adjustments could have a strong impact on trade.
Развивающиеся страны имеют крайне ограниченное пространство для маневра в финансовой сфере, где проводятся финансовая политика и преобразования, хотя эти преобразования могут оказывать серьезное воздействие на торговлю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert