Translation of "examination committee" to Russian
Advert
Dictionary translations for "examination committee"
Contexts with "examination committee"
The Law establishes the patients'rights officer (one in each state hospital) to examine complaints of patients in that hospital and the Complaints Examination Committee (one per District), which examines complaints from the private and public sectors.
Закон устанавливает должность сотрудника по вопросам прав пациентов (один сотрудник в каждом государственном госпитале) для рассмотрения жалоб пациентов в этом госпитале и Комитета по рассмотрению жалоб (один на округ), который рассматривает жалобы, поступающие из частного и государственного секторов.
After detailed preparation and examination of the records, the committee responsible finally turned to the application submitted by FUEN, on 13 June, in New York.
После детальной подготовки и изучения документов, 13 июня в Нью-Йорке ответственный комитет в конце концов принял к рассмотрению заявку, поданную ФСЕН.
As regards the author's allegation that her son was denied the right to obtain the examination of witnesses on his behalf, the Committee notes that the trial documents do not corroborate this claim.
Что касается утверждения автора о том, что ее сыну было отказано в праве на рассмотрение свидетельских показаний в его пользу, Комитет отмечает, что документы суда не подкрепляют это утверждение.
Mr. de GOUTTES said that the examination of the seventeenth periodic report of Lebanon was of particular interest to the Committee because of Lebanon's unique system of confessionalism.
Г-н де ГУТТ говорит, что рассмотрение семнадцатого периодического доклада Ливана представляет особый интерес для Комитета ввиду существования в Ливане уникальной системы конфессионализма.
During its examination of the budget estimates of individual missions, such as UNAMSIL and UNMEE, the Advisory Committee noted a tendency to request posts at inflated grades or propose reclassifications on the ground that high grades and reclassifications would facilitate the recruitment of civilian personnel to mission operations.
В ходе рассмотрения бюджетных смет отдельных миссий, таких, как МООНСЛ и МООНЭЭ, Консультативный комитет отметил тенденцию к завышению класса запрашиваемых должностей или к их реклассификации на том основании, что более высокий класс должности или ее реклассификация облегчат задачу по найму гражданского персонала для полевых миссий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert