Translation of "factual report" to Russian
Advert
Dictionary translations for "factual report"
Contexts with "factual report"
Receipt of parties'comments on the factual report on Tserona and Zalambessa as well as the field assessment report on pillar sites in the Central Sector.
Получение замечаний сторон по докладу о топографической съемке Цероны и Заламбесы, а также по докладу об оценке в местах установки пограничных столбов в центральном секторе.
Delivery of the factual report on Tserona and Zalambessa as well as the field assessment report on pillar sites in the Central Sector to the parties for comments.
Передача доклада о топографической съемке Цероны и Заламбесы, а также доклада об оценке в местах установки пограничных столбов в центральном секторе сторонам для замечаний.
On 27 May, the Secretary transmitted to the parties a consolidated report, combining the factual report contemplated in paragraph 14E of the Demarcation Directions and the field assessment report of pillar sites contemplated in the most recent Schedule of the Order of the Activities Ahead.
27 мая Секретарь препроводил сторонам сводный доклад, объединяющий доклад с результатами топографической съемки, который был предусмотрен в пункте 14E указаний по демаркации, и доклад о полевой оценке мест установки столбов, который был предусмотрен в самом последнем Графике предстоящей работы.
Perhaps frustrated by his failure to find factual errors in my reporting, the author of the report offered some editorial comments that epitomized the flawed thinking on which the war rested.
Возможно, разочарованный своей неудачей найти фактические ошибки в моем отчете, автор подробного отчета предложил некоторые редакторские комментарии, которые кратко резюмировали некорректные размышления, в соответствии с которыми война продолжалась.
It was suggested that the Monitoring Group should consult with the States referred to in its reports, prior to the issuance of the reports, in order to allow such States the opportunity to rectify possible factual errors, thereby preventing any inaccuracies from being reflected in the final report.
В связи с этим было предложено, чтобы Группа контроля консультировалась с государствами, которые упоминаются в ее докладах, до их опубликования, с тем чтобы такие государства имели возможность устранить возможные фактические ошибки и тем самым не допустить каких-либо неточностей в заключительном варианте доклада.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert