Translation of "federal bankrupcy law" to Russian
Advert
Dictionary translations for "federal bankrupcy law"
federal bankrupcy law
noun
pl.
federal bankrupcy laws
Contexts with "federal bankrupcy law"
Article 7 of the Federal Law of 13 December 1996 concerning war materiel prohibits “the development, manufacture, procurement as intermediary, acquisition, delivery to any destination, import, export, carriage in transit or storage of nuclear, biological or chemical weapons or disposition of such weapons in any other way”.
В соответствии со статьей 7 Федерального закона о вооружениях от 13 декабря 1996 года запрещается «разрабатывать, производить, временно закупать, приобретать, передавать, импортировать, экспортировать, перевозить и хранить ядерное, биологическое и химическое оружие или распоряжаться им каким-либо другим образом».
The Special Rapporteur observes the involvement of the armed forces and private security personnel in the handling of migrants, a practice not afforded to them under international nor federal law.
Специальный докладчик отмечает участие вооруженных сил и частных охранных агентств в решении судьбы мигрантов, что представляет собой практику, не предусмотренную ни международным, ни федеральным законодательством.
Ruling 5-4, the Supreme Court today struck down a federal law that recognized lawful marriages as only between a woman and a man.
Верховный суд пятью голосами против четырех отменил сегодня федеральный закон, в котором законным признавался лишь брак между мужчиной и женщиной.
Mexican Federal law called for promoting the coordination of action at all levels and encouraging the participation of users and individuals in the execution and management of the relevant projects and services.
В соответствии с федеральным законодательством Мексики необходимо расширять координацию мероприятий на всех уровнях и способствовать участию пользователей и частных лиц в осуществлении проектов и соответствующих услуг и управления ими.
In order to institutionalize the fight against human trafficking and protect its victims, especially women, in 2006 the Government enacted Federal Law 51, which calls for strong punitive measures, including maximum penalties of life imprisonment and covers all forms of human trafficking.
В целях институционализации борьбы с торговлей людьми и защиты ее жертв, особенно женщин, правительство приняло в 2006 году Федеральный закон № 51, который предусматривает вынесение суровых наказаний, в том числе максимальное наказание в виде пожизненного тюремного заключения, и охватывает все формы торговли людьми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert