Translation of "fighting capacity" to Russian
Advert
Dictionary translations for "fighting capacity"
Contexts with "fighting capacity"
Its deployment in Lebanon, its fighting capacity, and its thousands of missiles are all still intact.
Ее развертывание в Ливане, ее боеспособность и тысячи ракет все еще нетронуты.
State orchestration should instead be focused on fighting corruption, reducing transaction costs, promoting competition, lowering entry barriers, and removing excess capacity.
Государственная оркестровка должна быть направлена на борьбу с коррупцией, сокращение операционных издержек, развитие конкуренции, снижение барьеров, а также устранение избыточных производственных мощностей.
The priority in fighting terrorism should be police and intelligence service cooperation, which produces much faster results and limits the capacity of extremists to mobilize.
Приоритетом в борьбе с террором должно стать сотрудничество полиции и разведки, дающее быстрый результат и подрывающее способность экстремистов к мобилизации.
I am pleased to note that the Government remains focused on the important priorities of ensuring economic recovery; fighting corruption; implementing the Governance and Economic Management Assistance Program; reforming the security sector; regaining control and efficient management of its natural resources; strengthening the capacity of its institutions, parastatals and agencies; and consolidating its authority.
Я с удовлетворением отмечаю, что правительство не упускает из виду важные приоритеты обеспечения восстановления экономики; борьбы с коррупцией; осуществления Программы оказания помощи в сферах государственного управления и управления экономикой; реформы сектора безопасности; восстановления контроля и эффективного управления национальными ресурсами страны; укрепления потенциала своих учреждений, полугосударственных структур и прочих ведомств; и укрепления своей власти.
The first was that fighting computer-related crime, including many types of modern transnational fraud and identity-related crime, might require some States to assist other States in building the technical expertise and law enforcement capacity necessary for them to effectively prosecute suspected criminals and cooperate at the international level.
Во-первых, борьба с компьютерной преступностью, включая многие современные виды транснационального мошенничества и преступлений с использованием личных данных, может потребовать от некоторых государств оказания другим государствам помощи в приобретении технических знаний и навыков, а также правоохранительного потенциала, необходимых для успешного привлечения к суду лиц, подозреваемых в таких преступлениях, и для сотрудничества на международном уровне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert