Translation of "final comment" to Russian
Advert
Dictionary translations for "final comment"
Contexts with "final comment"
Although it remains too early to provide final comments on the voluntary guidelines, given the stalled nature of the negotiations, the Special Rapporteur was encouraged by the positive support to the right to food and the voluntary guidelines process of many Governments, including the Governments of Norway, Switzerland, Brazil and South Africa, as well as many other Governments within the Group of 77 developing countries.
Хотя по-прежнему слишком рано представлять заключительные комментарии по добровольным руководящим принципам, поскольку переговоры зашли в тупик, Специальный докладчик с удовлетворением воспринял позитивную поддержку права на питание и процесса разработки добровольных руководящих принципов со стороны многих правительств, включая правительства Норвегии, Швейцарии, Бразилии и Южной Африки, а также многих других правительств входящих в Группу 77 развивающихся стран.
But she did reveal many personal details about her wheres and whens, and her final comment was this.
Но она выдаёт много деталей личной жизни, где и когда она бывает, и ее последний комментарий.
The CHAIRPERSON said that two rapporteurs were currently putting the final touches to the general comment on article 2 of the Convention.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в настоящий момент два докладчика вносят последние корректировки в текст замечания общего порядка по статье 2 Конвенции.
In the case he had just described, the staff member had been suspended before an investigation had even been launched and, over 14 months later, had still not been charged; the draft OIOS report that had triggered the suspension had been leaked to the press before the Member States had even received the final report; and the staff member had not been given a copy of the draft report or an opportunity to comment on the allegations against him.
В том случае, который он только что описал, сотрудник был отстранен от должности без начала расследования, причем спустя более чем 14 месяцев ему не было предъявлено никаких обвинений; проект доклада УСВН, который послужил причиной его отстранения от должности, получил огласку в прессе еще до того, как государства-члены ознакомились с окончательным докладом; при этом сотруднику не была дана копия проекта доклада или возможность прокомментировать заявления против него.
In a case that was declared inadmissible because it had been submitted more than six months after the final decision at the national level, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination nevertheless made a comment worth noting here.
В деле, которое было объявлено неприемлемым, поскольку оно было представлено более шести месяцев после принятия окончательного решения на национальном уровне, Комитет, тем не менее, сделал замечание, на которое следует обратить внимание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert