Translation of "flexitime" to Russian
Advert
Dictionary translations for "flexitime"
Contexts with "flexitime"
Ms. Schöpp-Schilling said it was unclear how many women in the workforce were availing themselves of special provisions such as flexitime.
Г-жа Шёпп-Шиллинг говорит, что неясно, сколько трудящихся женщин пользуются специальными положениями, такими как гибкий график работы.
In order to address that problem, flexitime schedules, part-time jobs, at-home work, correspondence courses and other alternatives were being offered for women.
Для решения этой проблемы женщинам предлагаются гибкие графики работы, работа неполный рабочий день, работа на дому, курсы заочного обучения и другие альтернативные варианты.
Progress is made in developing some basic elements and guidelines to be included in a UNU personnel policy since 2000 in such areas as the duration of appointments, flexitime and staff training.
С 2000 года прогресс достигнут в разработке некоторых базовых элементов и руководящих принципов, подлежащих включению в положения о персонале УООН, в таких областях, как продолжительность контрактов, гибкие графики работы и профессиональная подготовка персонала.
Flexitime and part time work is offered where possible and in some sectors, female employees are provided accommodation and transportation to and from work (e.g. in the electronic industry); Develop Gender Disaggregated Information System (GDIS) to monitor the progress of women's programmes and activities.
По возможности и в некоторых секторах предлагается гибкий график рабочего времени и работа в течение неполного рабочего дня, а сотрудницам-женщинам предлагаются условия для проживания и проезда на работу и с работы (например, на предприятиях, производящих электронику);
This situation may be compounded by longer work days, flexitime, the deregulation of labour guarantees and rights, improper State oversight, corruption and an unreliable judicial system.
К этому следует добавить использование продолжительного рабочего дня, придание гибкого характера заработной плате, дерегулирование гарантий и трудовых прав, отсутствие контроля со стороны государственных органов, коррупцию и не пользующийся доверием судебный аппарат.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert