Translation of "for a length of time" to Russian
Advert
Contexts with "for a length of time"
The Committee was very patient and did its utmost to have a dialogue with States parties; in those rare cases when non-response reached such a degree and continued for such a length of time that the Committee felt it must proceed to consideration of the country situation in the absence of a report, it would have to consider ways and means of finding a solution through the United Nations system and within its rules of procedure.
Комитет проявляет большое терпение и делает все возможное для ведения диалога с государствами-участниками; в тех редких случаях, когда отсутствие взаимосвязи достигает такой степени и продолжается так долго, что Комитет считает необходимым рассматривать ситуацию в стране в отсутствие доклада, он вынужден изыскивать пути и средства для решения проблемы через посредство системы Организации Объединенных Наций и в рамках его правил процедуры.
But they'll only stun human beings for a length of time depending on the degree of concentration we adjust them to.
Но они могут только оглушить человека на определенное время, в зависимости от настройки их фокуса.
In this respect, Decision 2002-9395 states that “the migration authorities may restrict the liberty of aliens illegally entering the country, for a length of time that is reasonably necessary for arranging their expulsion or deportation”.
В этом смысле в постановлении 2002-9395 указывается, что " иммиграционные власти могут ограничивать свободу иностранца, незаконным образом прибывшего в страну, в течение времени, разумно необходимого для его высылки или депортации.
When a sales order is on hold, you might need to update the order with additional information, or you might want to check out the sales order for a length of time as you continue to work on it.
Когда заказ на продажу заблокирован, может потребоваться обновить заказ для добавления дополнительных сведений или отменить блокировку заказа на продажу на определенный период времени, чтобы продолжить работу с ним.
We recommend that you back up your email, calendars, contacts, and tasks in Outlook 2016 or Outlook 2013 before you begin because Outlook 2016 or Outlook 2013 might not have been synchronized with Outlook.com for a length of time.
Перед началом рекомендуем создать резервную копию электронной почты, календарей, контактов и задач в Outlook 2016 или Outlook 2013, поскольку ваше приложение, возможно, какое-то время не синхронизировалось с Outlook.com.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert