Translation of "fully able" to Russian
Advert
Dictionary translations for "fully able"
Contexts with "fully able"
The measure of success will be the dawn of the day when the Iraqi people are fully able to secure their own safety, freedom and prosperity.
Мерой успеха послужит наступление того дня, когда иракский народ будет полностью в состоянии обеспечивать свою собственную безопасность, свободу и процветание.
Were there no plans, for example through the granting of loans, to assist poor black farmers who were fully able to cultivate the land but lacked financing?
Имеются ли планы, например, путем предоставления займов оказать помощь бедным чернокожим фермерам, способным возделывать землю, но не получающим финансирования?
We have made progress, although still insufficient, in reducing infant mortality and are fully confident that we shall be able to reduce maternal mortality since, for the first time in the history of Panama, we have established universal and free coverage for all prenatal care and hospital deliveries.
Мы добились прогресса, хотя пока и недостаточного, в сокращении младенческой смертности и полностью убеждены в том, что сумеем снизить уровень материнской смертности, так как впервые в истории Панамы мы создали всеобщую и бесплатную систему дородового наблюдения и госпитального обслуживания при родах.
The many women currently serving in the civil service, the judiciary and the diplomatic service would form the educated elite of tomorrow, fully aware of the country's problems and able to bring progress to the country.
Те многочисленные женщины, которые сегодня занимают должности в гражданской службе, судебной системе и на дипломатической службе, сформируют просвещенную элиту завтрашнего дня, которая будет полностью осведомлена о проблемах страны и сможет обеспечить прогресс в ней.
In order to benefit fully from the Cognitive Era, we will have to be able to harness huge amounts of information; during the next 15 years, the amount of "digitally accessible" data is expected to grow by a factor of more than 1,000.
Между тем, для получения максимальной пользы от Когнитивной эры нам необходимо иметь возможности для обработки огромных объёмов информации. Как ожидается, в течение ближайших 15 лет объёмы данных в "электронном доступе" возрастут более чем в 1000 раз.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert