Translation of "hear case" to Russian
Advert
Dictionary translations for "hear case"
hear case
verb
Contexts with "hear case"
Under article 154 of the Constitution: “Court sessions are held in public, unless the court decides for reasons of public security or morals to hear a case in camera.
Статья 154 Конституции предусматривает: " Судебные заседания проводятся публично, если только суд не решит, исходя из соображений обеспечения общественной безопасности или морали, слушать дело в закрытом судебном заседании.
A hearing scheduled for 21 April was postponed to 7 May and, as the judge was reportedly too busy to hear the case, the criminal proceedings were again postponed until 25 June 2004.
Слушания, назначенные на 21 апреля, были отложены до 7 мая, и, поскольку судья, как сообщается, был слишком занят, чтобы слушать это дело, слушания были отложены снова до 25 июня 2004 года.
Following Colombia's attempts to challenge the Court's jurisdiction to hear the case and thus to prevent the dispute from being resolved in accordance with international law, the Court issued its Judgment on 13 December 2007.
В связи с попытками Колумбии оспорить юрисдикцию Суда относительно рассмотрения данного спора, а также избежать урегулирования этого конфликта на основе международного права 13 декабря 2007 года Суд вынес свое заключение.
Section 10 (1) of the Extradition Act provides that “When a fugitive criminal is brought before a magistrate, the magistrate shall hear the case in the same manner and have the same jurisdiction and powers, as nearly as may be, as he or she has in the exercise of criminal jurisdiction.”
В пункте 1 статьи 10 Закона об экстрадиции указывается, что, " когда скрывающийся от правосудия преступник доставляется к судье, последний разбирает дело таким же образом и в пределах юрисдикции и полномочий, максимально близких к тем, которые он имел бы при осуществлении уголовной юрисдикции ".
The Court of Cassation — the country's court of highest instance — subsequently confirmed that the national justice system was unable to carry out the proceedings necessary to investigate and prosecute the alleged war crimes and crimes against humanity, thereby enabling the International Criminal Court to hear the case in accordance with the principle of complementarity.
Позже Кассационный суд — высший суд страны — подтвердил, что национальная система правосудия не в состоянии принять необходимые меры для проведения расследования и осуждения предполагаемых виновных в совершении военных преступлений и преступлений против человечности, и обращается в этой связи за содействием Суда в соответствии с принципом взаимодополняемости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert