Translation of "hideaway" to Russian
Advert
Dictionary translations for "hideaway"
pl.
hideaways
Phrases with "hideaway" (13)
- Avista Hideaway Resort and Spa - Avista Hideaway Resort and Spa
- Clifftop Exclusive Safari Hideaway - Clifftop Exclusive Safari Hideaway
- Hideaway Club Hotel - Hideaway Club Hotel
- Hideaway Island - остров Хайдвей
- MayFair Hideaway Spa Resort - MayFair Hideaway Spa Resort
- Mercure Koh Chang Hideaway - Mercure Koh Chang Hideaway
- Occidental Royal Hideaway Cayo Ensenachos AI - Occidental Royal Hideaway Cayo Ensenachos AI
- Occidental Royal Hideaway Playacar All Inclusive - Occidental Royal Hideaway Playacar All Inclusive
- PaiCome HideAway Resort , Pai - PaiCome HideAway Resort, Pai
- Payangan Hideaway - Payangan Hideaway
Contexts with "hideaway"
Which means the killer would want his new hideaway to be on holy ground.
Что значит, что убийца хотел бы, чтобы его новое убежище тоже было на святой земле.
Tony Dunne and Fiona Raby did this series of objects that are about our anguish and our paranoia, like this hideaway furniture that's made in the same wood as your floor so it disappears completely and you can hide away; or even better, the huggable atomic mushroom, which got me an article on the Bulletin of Atomic Scientists of the United States - I don't think it ever happened before at MoMA; or this Faraday Chair that is supposed to protect you from radiations.
Тони Данн и Фиона Рэби создали серию предметов, связанных с нашими мучениями и паранойей. Как эта мебель-убежище, сделанная из того же дерева, что и ваш пол. Она полостью исчезает, и вы можете спрятаться внутри. Ещё лучше - огромнейший атомный гриб, появившийся в статье Бюллетеня Атомных учёных США, что никогда не случалось с Музеем современного искусства. Или этот стул Фарадея, который должен защищать вас от радиации.
And I would travel in a C-130 transport and go and visit warlords in mountain hideaways and negotiate with them about how we were going to eradicate Al Qaeda from Afghanistan, surrounded by my Special Forces escort, who, themselves, had to have an escort of a platoon of Royal Marines, because it was so dangerous.
Я совершал перелеты на транспортном самолете С-130 и ездил встречаться с военными лидерами в их горных убежищах для переговоров о том, как истребить Аль-Каиду в Афганистане, сопровождаемый своим специальным военным конвоем, которого самого охранял отряд морских пехотинцев, настолько это было опасно.
Tom went down to the mine to retrieve the fugitive from her hideaway.
Том спустился в шахту и вывел беглянку из ее укрытия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert