Translation of "hotbed of international tensions" to Russian
Advert
Dictionary translations for "hotbed of international tensions"
hotbed of international tensions
noun
pl.
hotbeds of international tensions
Contexts with "hotbed of international tensions"
Mr. de Icaza (Mexico), speaking on behalf of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa and Sweden, said that in 1995 the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons had believed that nuclear disarmament would be substantially facilitated by the easing of international tensions and that confidence between States would be enhanced.
Г-н де Икаса (Мексика), выступая от имени Бразилии, Египта, Ирландии, Мексики, Новой Зеландии, Швеции и Южной Африки, говорит, что в 1995 году государства — участники Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) считали, что ядерному разоружению в значительной степени будет способствовать ослабление международной напряженности, что позволит укрепить доверие между государствами.
Factions within the regime might prove supportive of new policies aimed at tempering the climate of violence in Sudan, decreasing its trade dependency on China, improving conditions for refugees, and lowering international tensions.
Группировки внутри режима могут оказать поддержку новой политической линии, направленной на остановку насилия в Судане, уменьшение зависимости от Китая, улучшение условий жизни беженцев и снижение международного напряжения.
But then again, Switzerland isn’t known as a hotbed of experimental monetary policy, either.
Однако и Швейцария не славится очагом экспериментальной денежно-кредитной политики.
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
Английский язык несомненно является простейшим и в то же время эффективнейшим средством международного общения.
Turkey was able not only to defuse the international tensions surrounding its Arab neighbor, but also to engineer the start of direct talks between Syria and Israel.
Турция смогла не только ослабить международную напряжённость вокруг своего арабского соседа, но и дать толчок началу прямых переговоров между Сирией и Израилем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert