Translation of "human readable text" to Russian
Advert
Dictionary translations for "human readable text"
Contexts with "human readable text"
The developer (s) of software use computer programming languages (such as C, C + +, Java, Visual Basic or Pascal to cite a few) to write the instructions in human readable form called the source code.
Разработчики программного обеспечения используют языки компьютерного программирования (например, C, C + +, Java, Visual Basic или Рascal) для написания инструкций в считываемой человеком форме, которые называются исходным кодом.
It's useful in situations where you want to display numbers in a more readable format, or you want to combine numbers with text or symbols.
Это полезно в ситуации, когда нужно отобразить числа в удобочитаемом виде либо объединить их с текстом или символами.
What we're left with is a collection of five million books, 500 billion words, a string of characters a thousand times longer than the human genome - a text which, when written out, would stretch from here to the Moon and back 10 times over - a veritable shard of our cultural genome.
Таким образом, осталась коллекция из 5 миллионов книг, 500 миллиардов слов, строка символов в тысячу раз длиннее, чем геном человека - если написать этот текст, то он протянется до Луны и обратно 10 раз - настоящий осколок культурного генома.
In the case of Ivon Landry versus Canada (1986), the Human Rights Committee noted the discrepancy between the English, French, Russian, and Spanish text on the expression “suit at law.”
В деле Айвен Лэндри против Канады (1986 год) Комитет по правам человека отметил расхождения между английским, испанским, русским и французским вариантами выражения " гражданский процесс " (" suit at law ").
He stressed his delegation's keen interest in the successful conclusion of deliberations on the human rights programme in the Fifth Committee; it would participate actively in reaching agreement on a substantial and forward-looking text which properly described the tasks assigned to the Office of the High Commissioner for the period 2002-2005 and which would enable the Office to further develop its activities and initiatives.
Он отметил глубокую заинтересованность его делегации в успешном завершении обсуждения программы в области прав человека в Пятом комитете; он примет активное участие в работе над достижением консенсуса по конструктивному и перспективному тексту, в котором будут должным образом изложены задачи, поставленные перед Управлением Верховного комиссара на период 2002-2005 годов и который позволит Управлению продолжить осуществление своих мероприятий и инициатив.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert