Translation of "irreversible character" to Russian
Advert
Dictionary translations for "irreversible character"
Contexts with "irreversible character"
Lastly, draft guideline 2.8.12 seeks to establish the definitive and irreversible character of acceptances to reservations.
Наконец, проект руководящего положения 2.8.12 предлагает закрепить окончательный и необратимый характер принятия оговорок.
In the 1997 Gabčikovo-Nagymaros Project case it had stressed the need for vigilance and protection on account of the often irreversible character of damage to the environment.
В связи с делом 1997 года " Габчиково- проект Нагимарос " он особо подчеркнул необходимость в осуществлении контроля и защиты с учетом зачастую необратимого характера ущерба, наносимого окружающей среде.
Do I need to recall, in this regard, the attributes of sovereignty, in international law, such as treaty-making power, and the operative and irreversible character of accession to statehood?
Нужно ли мне в этой связи еще раз говорить об атрибутах суверенитета в международном праве, таких, как договорная правоспособность, и юридически действительном и необратимом характере обретения государственности?
“mindful that, in the field of environmental protection, vigilance and prevention are required on account of the often irreversible character of damage to the environment and of the limitations inherent in the very mechanism of reparation of this type of damage.
" принял во внимание, что в области охраны окружающей среды необходимо проявлять бдительность и предосторожность с учетом часто необратимого характера ущерба, причиняемого окружающей среде, и ограничений, присущих механизму возмещения такого вида ущерба.
The Court stated that it “is mindful that in the field of environmental protection vigilance and prevention are required on account of the often irreversible character of damage to the environment and of the limitations inherent in the very mechanism of reparation of this type of damage.”
Суд заявил, что он учитывает, что в области охраны окружающей среды бдительность и профилактика необходимы в силу зачастую необратимого характера ущерба, который может быть причинен окружающей среде, а также в силу ограничений, присущих самому механизму возмещения такого рода ущерба.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert