Translation of "legitimate owner" to Russian
Advert
Dictionary translations for "legitimate owner"
Contexts with "legitimate owner"
How often do you see capitalists screaming and even going to court to defend the principle that legitimate owners cannot exercise any control over their property?
Как часто вы видите капиталистов, возмущающихся и даже идущих в суд, чтобы защитить принцип, согласно которому имущество законных владельцев не может подвергаться контролю с их стороны?
In some regions, poor recordkeeping and weak administrative structures have forced landowners to post notices in their fields or on their homes, warning prospective buyers that they may be duped into purchasing parcels from people who are not the legitimate owners.
В некоторых регионах плохое ведение документации и слабые административные структуры вынуждали землевладельцев размещать уведомления на собственных полях или домах с предупреждениями потенциальных покупателей о том, что их могут обмануть, продавая земельные наделы от имени людей, которые не являются законными владельцами.
Section 211 is being used in an attempt to steal the Havana Club brand name from its legitimate owners, with the goal of granting the right to market Havana Club rum, first in the United States and then in third countries, to spurious and illegal claimants.
Согласно разделу 211 пытаются отнять марку кубинского рома «Гавана Клуб» у ее законных владельцев, с тем чтобы передать право на продажу продукта сначала в Соединенных Штатах, а затем в третьих странах фальшивым и незаконным претендентам.
The World Bank Group, together with the United Nations Office on Drugs and Crime, is working on the Stolen Asset Recovery (StAR) initiative to go after corrupt gains and help spur action to return looted assets to their legitimate owners: the people in the affected developing country.
Группа Всемирного банка совместно со Службой ООН по борьбе с оборотом наркотиков и преступностью работает над инициативой «Возвращение украденных активов» с целью поиска коррумпированных доходов и поддержки действий по возвращению украденных активов их законным владельцам – гражданам пострадавших развивающихся стран.
I note with satisfaction that, as is mentioned in the report of the Secretary-General, there have been cases of restitution of cultural property to their legitimate owners, and recommendations to all Member States to use the Object-ID standard as the international core standard for recording minimal data on movable cultural property and for identifying cultural objects with a view to combating illicit trafficking in this area.
Я с удовлетворением отмечаю, как подчеркивалось в докладе Генерального секретаря, наличие прецедентов реституции культурной собственности их законным владельцам и рекомендации в адрес всех государств-членов использовать нормы, содержащиеся в документе «Идентификации объекта», в качестве основного международного стандарта для регистрации минимальных данных, касающихся движимых культурных ценностей, и для идентификации культурных объектов с целью борьбы с незаконным оборотом в этой области.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert