Translation of "limited proprietary right" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "limited proprietary right"

limited proprietary right noun
pl. limited proprietary rights

Contexts with "limited proprietary right"

With regard to paragraph 61, it was suggested that it should be specified that ownership included a limited proprietary right. В связи с пунктом 61 было высказано предположение о том, что в нем следовало бы прямо указать, что право собственности включает ограниченное вещное право.
On the other hand, granting the secured creditor a proprietary right in proceeds might result in frustrating legitimate expectations of parties who obtained security rights in those proceeds as original encumbered assets. С другой стороны, предоставление обеспеченному кредитору вещного права в поступлениях может привести к тому, что не оправдаются законные ожидания сторон, обладающих обеспечительными правами в данных поступлениях как в первоначальных обремененных активах.
However, in legal systems in which creation is distinguished from priority this result would occur only if the creditor with a proprietary right in proceeds had priority over the creditors with a right in proceeds as original encumbered assets and such priority is determined on the basis of time of filing of a notice about the transaction in a public register. Тем не менее в правовых системах, в которых проводится разграничение между созданием прав и приоритетом прав, это будет происходить только в том случае, если кредитор, обладающий вещным правом в поступлениях, имеет приоритет по сравнению с кредиторами, которые обладают правом в поступлениях как в первоначальных обремененных активах, и такой приоритет определяется на основе момента регистрации уведомления о сделке в публичном реестре.
Article 16 is intended to state explicitly what is already implicit in articles 2 and 9, namely, that, as between the assignor and the assignee, the assignee has a proprietary right in the assigned receivable and in any proceeds arising from the receivables. Статья 16 призвана прямо указать на то, что уже подразумевается в статьях 2 и 9, а именно на то, что во взаимоотношениях между цедентом и цессионарием цессионарий имеет вещное право в уступленной дебиторской задолженности и любых поступлениях, возникающих из этой задолженности.
If the secured creditor's right in proceeds is a proprietary right, the secured creditor will not suffer a loss by reason of a transaction or other event, since a proprietary right produces effects against third parties. Если право обеспеченного кредитора в поступлениях является вещным правом, то такой обеспеченный кредитор не понесет убытков по причине заключения сделки или наступления иного события, поскольку вещное право влечет за собой последствия в отношении третьих сторон.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One