Translation of "local volume" to Russian
Advert
Dictionary translations for "local volume"
Contexts with "local volume"
Prior to Exchange 2013 Service Pack 1 (SP1), Exchange monitored available space on all local volumes, including volumes that don’t contain any databases or log files.
До выхода Exchange 2013 с пакетом обновления 1 (SP1) доступное пространство отслеживалось на всех локальных томах, в том числе на тех, которые не содержат базы данных или файлы журналов.
Many vested interests, including local governments and state-owned enterprises, are resisting change; a huge volume of private and public debt will go sour; and the country’s leadership is divided on how quickly reforms should be implemented.
Многие заинтересованные лица, в том числе местные органы власти и государственные предприятия, сопротивляются изменениям; состояние огромного объема частных и государственных долгов ухудшится, и у руководства страны разделились мнения о том, как быстро должны быть реализованы реформы.
The United Nations Office at Geneva infrastructure will not be affected by exceptionally bad weather conditions; local market competition, changes in actual travel destinations and volatility of fuel prices will not negatively impact efficiency and cost effectiveness of travel; the volume of procurement requirements and demands will not have an abnormal increase, and market conditions will not change significantly.
на состоянии инфраструктуры в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве не будут сказываться крайне неблагоприятные климатические условия; конкуренция на местном рынке, изменение фактических маршрутов поездок и нестабильность цен на топливо не приведут к снижению эффективности и экономичности поездок; не произойдет необычно большого роста объема закупочных потребностей и требований; и не произойдет значительного изменения рыночной конъюнктуры.
In its audit of the United Nations Logistics Base for the 2005/06 financial period the Board of Auditors took note of the reduction in the staffing of the Procurement Office in 2005/06 and reiterated the findings of its previous audit, in which it raised the issue of the inadequacy in maintaining the vendor database despite the increasing volume of local procurement.
При проведении ревизии БСООН за финансовый период 2005/06 года Комиссия ревизоров приняла к сведению сокращение численности кадрового состава Секции закупок в 2005/06 году и подтвердила выводы своей предыдущей ревизии, в которой она затронула вопрос о неудовлетворительном ведении базы данных о поставщиках, несмотря на увеличение масштабов закупок на местах.
On the issue of procurement, the Regional Director emphasized the growing volume of local procurement in Bangladesh in recent years and acknowledged that in 1999 alone, essential drugs in the amount of $ 18 million were purchased.
Остановившись на вопросе закупок, Региональный директор сказал, что объем закупок в Бангладеш в последние годы увеличивался и что лишь в 1999 году было закуплено основных медикаментов на сумму 18 млн. долл. США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert