Translation of "negotiated procurement" to Russian
Advert
Dictionary translations for "negotiated procurement"
Contexts with "negotiated procurement"
The premises were identified on the basis of location, size, compliance with minimum operational security standards, and other factors meeting operational requirements, and secured by means of a negotiated procurement process.
Жилые помещения выбирались с учетом места их нахождения, их площади, их соответствия минимальным оперативным стандартам безопасности и других факторов, согласующихся с оперативными потребностями, а договоры об аренде заключались в контексте процесса соответствующих переговоров.
Some delegations had accordingly proposed a single negotiated procurement method for any type of procurement, to be called a “Request for proposals with competitive dialogue”, which had been considered in detail at the Working Group's fifteenth and sixteenth sessions.
Соответственно некоторые делегации пред-ложили один метод закупок на основе переговоров для любых видов закупок, который будет называться " запрос предложений с конкурентным диалогом " и который был подробно рассмотрен на пятнадцатой и шестнадцатой сессиях Рабочей группы.
Some delegations had formulated a proposal for a negotiated procurement method to be used for any type of procurement, to be called “Request for proposals with competitive dialogue”, the results of which were presented to the Commission as a new procurement method.
Ряд делегаций сформулировали предложение относительно метода закупок при проведении переговоров, который предназначается для использования случаев любых видов закупок и который получил название " запрос предложений с проведением конкурентного диалога "; результаты подготовки этого предложения были представлены Комиссии в качестве нового метода закупок.
Negotiations were launched on trade facilitation and members of the World Trade Organization agreed that other, so-called Singapore issues, namely, investment, competition policy and transparency in government procurement, would not be negotiated in the Doha Round; recommendations were adopted to advance the services negotiations.
Начались переговоры по содействию развитию торговли, и члены Всемирной торговой организации приняли решение о том, что другие, так называемые «сингапурские», вопросы, а именно вопросы, касающиеся инвестиций, политики в области конкуренции и транспарентности государственных закупок, в ходе Дохинского раунда рассматриваться не будут; были приняты рекомендации по содействию переговорам по услугам.
The report informed the General Assembly that the request for proposals for professional architectural and engineering services had been submitted to the Procurement Division and that an agreement had been negotiated with the host country regarding tax exemptions for construction material and other construction-related issues.
В этом докладе Генеральной Ассамблее сообщалось, что в Отдел закупок была представлена просьба направлять оферты на профессиональные архитектурные и инженерные услуги и что с принимающей страной достигнуто соглашение в отношении освобождения от налогов на строительные материалы и в отношении других, связанных со строительством вопросов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert