Translation of "omnibus resolution" to Russian
Advert
Dictionary translations for "omnibus resolution"
Contexts with "omnibus resolution"
In the UN General Assembly of 2003 the Netherlands took the initiative on an omnibus resolution on violence against women.
На Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций 2003 года Нидерланды выступили с инициативой принять всеобъемлющую резолюцию о насилии в отношении женщин.
Operative paragraph 56 of the draft omnibus resolution on oceans and the law of the sea, which deals with the transport of radioactive materials, contains the same language as the corresponding paragraph in last year's resolution.
Пункт 56 постановляющей части проекта сводного проекта резолюции о Мировом океане и морском праве, относящийся к транспортировке радиоактивных материалов, содержит те же формулировки, что и соответствующий пункт прошлогодней резолюции.
As stated in the preamble of the draft omnibus resolution, we have to recognize that “the problems of ocean space are closely interrelated and need to be considered as a whole through an integrated, interdisciplinary and intersectoral approach”.
Как заявляется в преамбуле проекта общей резолюции, мы должны действовать, «сознавая тесную взаимосвязь проблем морского пространства и необходимость рассматривать их как единое целое на основе комплексного, междисциплинарного и межотраслевого подхода».
The European Union supports the decision contained in the draft omnibus resolution to request the Secretary-General to reconvene a meeting of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group established by General Assembly resolution 59/24 to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction.
Европейский союз поддерживает решение, содержащееся в проекте сводной резолюции, обратиться к Генеральному секретарю с просьбой вновь созвать совещание Специальной неофициальной рабочей группы открытого состава, созданной на основании резолюции Генеральной Ассамблеи 59/24, в целях изучения вопросов, касающихся сохранения и устойчивого использования морского биологического разнообразия за пределами действия национальной юрисдикции.
His delegation welcomed the timely initiative on women's political participation, which it hoped would result in a forward-looking text, and commended the effort to obtain an omnibus resolution on the universal crime of violence against women, as well as inclusion of a chapter on domestic violence, which would break the silence and denial surrounding it.
Его делегация приветствует своевременную инициативу, касающуюся участия женщин на политическом уровне, инициативу которая, как она надеется, приведет к выработке перспективного текста, и высоко оценивает усилия, направленные на разработку сводной резолюции о всеобщем объявлении насилия против женщин преступлением и включение в нее главы, касающейся насилия в быту, позволит разрушить стену молчания и отрицания, связанную с этим явлением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert