Translation of "ozone layer depletion" to Russian
Advert
Dictionary translations for "ozone layer depletion"
Phrases with "ozone layer depletion" (1)
- rate of ozone layer depletion - интенсивность истощения озонового слоя
Contexts with "ozone layer depletion"
The GEF Trust Fund supports measures in six focal areas: biological diversity, climate change, international waters, land degradation, ozone layer depletion, and POPs.
По линии Целевого фонда ФГОС оказывается поддержка осуществляемым мерам в шести ключевых областях деятельности: биологическое разнообразие, изменение климата, международные водные ресурсы, деградация земель, истощение озонового слоя и СОЗ.
First, within the environmental dimension, awareness must be built vis-à-vis clean and renewable energy sources, taking into account deforestation and ozone layer depletion due to carbon emissions.
Во-первых, с точки зрения экологического измерения необходимо более активно проводить просветительскую работу по вопросам экологически чистых и возобновляемых источников энергии, принимая во внимание обезлесивание и истощение озонового слоя вследствие выбросов углерода.
Towards that end, environmental awareness must be built and raised vis-à-vis the production, consumption and monitoring of clean and renewable energy sources in ways that are attentive to ozone layer depletion and deforestation.
Чтобы это было возможно, необходимо обеспечивать и повышать осведомленность об экологических проблемах, связанных с производством и потреблением, и осуществлять контроль за использованием экологически чистых и возобновляемых источников энергии, уделяя внимание проблемам истощения озонового слоя и обезлесения.
A number of environmental problems and trends, such as global warming, ozone layer depletion, air pollution, hazardous wastes, exposure to hazardous chemicals and pesticides, inadequate sanitation, poor hygiene, unsafe drinking water and food and inadequate housing, need to be addressed to ensure the health and well-being of children.
Для обеспечения здоровья и благополучия детей необходимо устранить ряд экологических проблем и тенденций, таких, как глобальное потепление, истощение озонового слоя, загрязнение воздуха, опасные отходы, воздействие опасных для здоровья химикатов и пестицидов, неадекватная санитария, плохая гигиена, отсутствие безопасной питьевой воды и продуктов питания и неадекватные жилищные условия.
It was necessary to enhance the capacities of developing nations to enable them to deal effectively with environment- and development-related problems, including natural disasters, because those countries were the most vulnerable to climate change, desertification, ozone layer depletion, greenhouse gas emissions, pollution problems and the continued loss of biodiversity.
Необходимо укрепить потенциал развивающихся стран, чтобы они могли решать проблемы окружающей среды и развития, в том числе проблему стихийных бедствий, учитывая, что эти страны крайне уязвимы с точки зрения последствий для них изменения климата, опустынивания, истощения озонового слоя, выбросов парниковых газов, загрязнения окружающей среды и продолжающегося исчезновения биологического разнообразия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert