Translation of "phased deployment" to Russian
Advert
Dictionary translations for "phased deployment"
Contexts with "phased deployment"
Requirements are based on the phased deployment of the military contingents, with a maximum strength of 5,844 troops, including 95 staff officers, attained in October 2004.
Ассигнования рассчитаны с учетом поэтапного развертывания воинских контингентов и достижения максимальной численности, составляющей 5844 военнослужащих, включая 95 штабных офицеров, в октябре 2004 года.
The variance results from the full deployment of the civilian and military personnel over the budget period, compared to a phased deployment in the 2003/04 budget.
Разница объясняется полным развертыванием гражданского и военного персонала на протяжении бюджетного периода по сравнению с поэтапным развертыванием в бюджете на 2003/04 год.
The estimated requirements are based on the projected phased deployment of the authorized strength of 120 civilian police personnel, with the full strength attained in January 2005.
Сметные потребности в ресурсах исчислены с учетом предполагаемого поэтапного развертывания утвержденной численности сотрудников гражданской полиции в количестве 120 человек и полного укомплектования штатов в январе 2005 года.
The additional requirements are mainly attributable to a greater number of flight hours, due to the 12-month deployment of the aircraft, as opposed to a phased deployment in the budget for 2003/04.
Возникновение дополнительных потребностей обусловлено в основном б?льшим количеством летных часов в связи с 12-месячным развертыванием воздушных средств по сравнению с поэтапным развертыванием в бюджете на 2003/04 год.
The cost estimates in the Secretary-General's report take into account a phased deployment, with full deployment anticipated by 30 June 2007 for international staff and by 30 May 2007 for national staff.
В смете расходов, содержащейся в докладе Генерального секретаря, учтено поэтапное развертывание, при этом предполагается полностью развернуть международный персонал к 30 июня 2007 года, а национальный персонал — к 30 мая 2007 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert