Translation of "prevailing form" to Russian
Advert
Dictionary translations for "prevailing form"
Contexts with "prevailing form"
After they overthrew communism in 1989, the peoples of Central Europe gravitated to democracy because that was the prevailing form of government in the countries of Western Europe, with which they strongly identified.
После того как народы Центральной Европы свергли коммунизм в 1989 году, они устремились к демократии, поскольку она была превалирующей формой правления в странах Западной Европы, с которыми они сильно похожи.
The principles enshrined in the International Accounting Standards-to be adopted by all EU listed companies by 2005-being more general, with substance prevailing over form, are more easily adaptable to financial innovation than US accounting standards.
Принципы, зафиксированные в Международных бухгалтерских стандартах, которые должны быть приняты всеми европейскими компаниями до 2005 года - являются с одной стороны более общими, а с другой обеспечивают приоритет содержания над формой. Эти стандарты могут быть легче адаптированы к финансовым нововведениям, чем аналогичные американские бухгалтерские стандарты.
Thus, the prevailing and most dangerous organic form of mercury, methylmercury, may be eligible for listing in the Stockholm Convention if it fulfills the Annex D criteria of persistence, bio-accumulation, potential for long-range environmental transport, and adverse effects.
Наиболее широко распространенное и наиболее опасное органическое соединение ртути- метилртуть- потенциально может быть включено в Стокгольмскую конвенцию, если оно будет отвечать предусмотренным в Приложении D критериям стойкости, биоаккумуляции, способности к переносу в окружающей среде на большие расстояния и способности вызывать неблагоприятные последствия.
In order to afford maximum flexibility and to reflect prevailing business practices, article 27 makes it clear that a valid subordination need not take the form of a direct subordination agreement between the assignee with priority and the beneficiary of the subordination agreement.
С тем чтобы обеспечить максимальную гибкость и отразить господствующую деловую практику, в статье 27 разъясняется, что действительная субординация необязательно должна принимать форму прямого соглашения о субординации между цессионарием, обладающим приоритетом, и бенефициаром соглашения о субординации.
The prevailing view, however, was that, in an oral agreement to arbitrate, a reference to arbitration terms and conditions or to a standard set of arbitration rules should be taken as satisfying the written form requirement because it expressed in a sufficiently specific way how the arbitration was to be conducted.
Однако превалирующая точка зрения заключалась в том, что в устном соглашении о проведении арбитражного разбирательства ссылка на условия арбитражного разбирательства или любой стандартный арбитражный регламент должна рассматриваться как удовлетворяющая требованию в отношении письменной формы, поскольку она достаточно конкретным образом показывает, как следует проводить арбитражное разбирательство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert