Translation of "propitious atmosphere" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "propitious atmosphere"

propitious atmosphere noun
pl. propitious atmospheres

Contexts with "propitious atmosphere"

Calls upon the parties to continue to show political will and work in an atmosphere propitious for dialogue in order to enter into a more intensive and substantive phase of negotiations, thus ensuring implementation of resolutions 1754 (2007), 1783 (2007) and 1813 (2008) and the success of negotiations; and affirms its strong support for the commitment of the Secretary-General and his Personal Envoy towards a solution to the question of Western Sahara in this context; призывает стороны продолжать проявлять политическую волю и работать в атмосфере, благоприятствующей диалогу, с целью приступить к более активным и предметным переговорам, обеспечивая тем самым осуществление резолюций 1754 (2007), 1783 (2007) и 1813 (2008) и успех переговоров; и вновь выражает в этой связи свою твердую поддержку приверженности Генерального секретаря и его Личного посланника решению вопроса о Западной Сахаре;
Welcomes the commitment of the parties to continue to show political will and work in an atmosphere propitious for dialogue, in order to enter into a more intensive phase of negotiations, in good faith and without preconditions, taking note of efforts and developments since 2006, thus ensuring implementation of Security Council resolutions 1754 (2007), 1783 (2007) and 1813 (2008) and the success of negotiations; приветствует обязательство сторон продолжать проявлять политическую волю и работать в атмосфере, благоприятствующей диалогу, с целью приступить к более активным переговорам добросовестно и без каких-либо предварительных условий, принимая во внимание усилия, предпринимаемые с 2006 года, и происшедшие с этого времени события и обеспечивая тем самым осуществление резолюций 1754 (2007), 1783 (2007) и 1813 (2008) и успешное проведение переговоров;
In that resolution, the Security Council, having considered the report of the Secretary-General, called upon the parties to continue to show political will and work in an atmosphere propitious for dialogue in order to engage in substantive negotiations, thus ensuring implementation of resolution 1754 (2007) and the success of negotiations. В этой резолюции Совет Безопасности, рассмотрев доклад Генерального секретаря, призвал стороны продолжать проявлять политическую волю и работать в атмосфере, благоприятствующей диалогу, с целью приступить к предметным переговорам, обеспечивая тем самым осуществление резолюции 1754 (2007) и успех переговоров.
Bearing in mind the above, the Ministers welcomed the four rounds of negotiation held under the auspices of the Secretary General and welcomed the commitment of the parties to continue to show political will and work in an atmosphere propitious for dialogue, in order to enter into a more intensive phase of negotiations, thus ensuring implementation of Security Council resolutions 1754, 1783 and 1813 and the success of negotiations. Учитывая вышесказанное, Министры дали позитивную оценку четырем раундам переговоров, проведенных под эгидой Генерального секретаря, и приветствовали готовность сторон и впредь проявлять политическую волю и работать в атмосфере, благоприятной для диалога, с тем чтобы перейти к более активной фазе переговоров, обеспечив таким образом выполнение резолюций 1754, 1783 и 1813 Совета Безопасности, а также успех переговоров.
It welcomed the commitment of the parties to continue to show political will and work in an atmosphere propitious for dialogue, in order to enter into a more intensive phase of negotiations, in good faith and without preconditions, taking note of efforts and developments since 2006, thus ensuring implementation of Security Council resolutions 1754 (2007), 1783 (2007) and 1813 (2008) and the success of negotiations. Ассамблея приветствовала обязательство сторон продолжать проявлять политическую волю и работать в атмосфере, благоприятствующей диалогу, с целью приступить к более активным переговорам добросовестно и без каких-либо предварительных условий, принимая во внимание усилия, предпринимаемые с 2006 года, и происшедшие с этого времени события и обеспечивая тем самым осуществление резолюций 1754 (2007), 1783 (2007) и 1813 (2008) Совета Безопасности и успешное проведение переговоров.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One