Translation of "put emphasis" to Russian
Advert
Dictionary translations for "put emphasis"
put emphasis
verb
Contexts with "put emphasis"
He put emphasis on the necessity for immediate action.
Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
The Commission put emphasis on three major areas: cross-sectoral projects, assistance to transition economies and gender issues.
Комиссия заострила внимание на трех основных областях: межсекторальные проекты, помощь странам с переходной экономикой и гендерные вопросы.
States put emphasis on targeting “high risk” areas and groups, ensuring that strategies are closely connected to national and local government plans, and controlling and regulating the instruments of violence.
Они делают акцент на необходимость нацеливания на области и группы высокого риска, на обеспечение тесной увязки стратегий с планами национальных правительств и местных органов самоуправления, а также на контролирование и регулирование оборота средств насилия.
WHO, in particular, has since 1991 endorsed a set of Guiding Principles on Human Organ Transplantation, which put emphasis on voluntary donation, non-commercialization and generic relation of recipients to donors and recommended that organs preferably be obtained from cadavers rather than from living donors.
Всемирная организация здравоохранения, в частности, с 1991 года одобрила свод руководящих принципов по трансплантации человеческих органов, в котором подчеркиваются добровольность, отсутствие коммерциализации и наличие родственных отношений между реципиентом и донором и рекомендуется как более предпочтительное извлечение органов из мертвых тел, нежели у живых доноров.
Using as an example the incomplete effort to establish and maintain on an ongoing basis a database on international projects in crime prevention and criminal justice in Central and Eastern Europe, she put emphasis on the need to utilize the lessons learned in order to achieve better results and address the new challenges in the field of technical assistance more effectively.
Сославшись в качестве примера на незавершенность проекта по созданию и ведению на постоянной основе базы данных о международных проектах в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в Центральной и Восточной Европе, она особо подчеркнула необходимость использования опыта полученных уроков для того, чтобы добиваться лучших результатов и решать новые задачи в области оказания технической помощи на более эффективной основе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert