Translation of "quality concrete" to Russian
Advert
Dictionary translations for "quality concrete"
Contexts with "quality concrete"
The high number of delegates and experts (more than 100 at each meeting), their level of preparedness, their numerous written contributions (about 100) and their interest in deliberations contributed to the quality of intergovernmental debate and adoption of concrete proposals/conclusions, such as at the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development.
Значительное число делегатов и экспертов (более 100 на каждом совещании), уровень их подготовки, представленные ими многочисленные письменные материалы (порядка 100) и их интерес к обсуждениям обеспечили высокое качество в межправительственной дискуссии и принятие конкретных предложений/выводов, в частности на сессии Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию.
High-profile instruments used for performance assessment of developing countries focus primarily on the quality of processes, institutions and policies rather than the achievement of concrete outcomes such as the internationally agreed development goals.
Получившие широкое распространение инструменты оценки эффективности деятельности развивающихся стран вместо оценки конкретных результатов деятельности, например в области достижения согласованных на международном уровне целей в области развития, используются главным образом для оценки качества процессов, институтов и стратегий.
The development of a national quality assurance program involved many people, who had to be motivated regarding a goal implementation in all sectors, to be encouraged to communicate with individuals, and to strive for concrete results.
В развитие национальной программы обеспечения качества вовлечены многие люди, которые должны иметь стимул в плане достижения целей во всех секторах, получать поддержку в том, чтобы поддерживать связи с отдельными лицами, и стремиться к достижению конкретных результатов.
Quality must be considered the end result of a number of different elements involving ethics, social concerns, culture, the environment and economics: a series of considerations which serves to give concrete form to the right expressed in article 11 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
Необходимо рассматривать качество как конечный результат действия целого ряда различных факторов, относящихся к сферам этики, социальных проблем, культуры, охраны окружающей среды и экономики, поскольку надлежащий учет этих разнообразных факторов позволяет конкретно осуществлять на практике право, закрепленное в статье 11 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах.
In September, the AFD issued €1 billion ($1.2 billion) in climate bonds, with one goal being to contribute to the development of concrete quality standards.
В сентябре наш банк AFD выпустил климатические облигации на сумму в 1 миллиард евро (1,2 миллиарда долларов) с единственной целью – помочь развитию стандартов качества облигаций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert