Translation of "receive advance" to Russian
Advert
Dictionary translations for "receive advance"
receive advance
verb
Contexts with "receive advance"
UNFPA receives advance payments from third parties to cover the cost of the goods to be procured, including insurance, freight charges and the UNFPA cost-recovery fee.
ЮНФПА получает аванс от третьих сторон для покрытия стоимости закупаемых товаров, включая страхование, транспортные расходы и плату для возмещения расходов ЮНФПА.
Because prior notification may be impractical or inappropriate, management may not receive advance information about an investigation.
Поскольку предварительное уведомление может быть нецелесообразным или нежелательным, информация о проведении расследования может не предоставляться руководству заблаговременно.
Nevertheless, on the basis of memoranda of understanding signed with representatives of the trade sector, the customs authorities receive advance information on cargo arriving in Sofia Airport, or departing from Sofia Airport.
Тем не менее на основе меморандумов о взаимопонимании, подписанных с представителями торгового сектора, таможенные органы заблаговременно получают информацию о грузе, прибывающем в аэропорт Софии или убывающем из этого аэропорта.
However, the eTIR system introduces, as new requirement, that Customs should receive advance cargo information prior to the physical presentation of the vehicle and goods at the Customs office of departure or entry en route.
Однако системой eTIR вводится новое требование, согласно которому таможня должна получать предварительную информацию о грузе до физического предъявления транспортного средства и грузов в таможне места отправления или промежуточной таможне при въезде.
According to the Immigration Act and the Public Administration Act, such persons are entitled to receive advance notice regarding a pending decision on expulsion and to express their opinion before the expulsion may be ordered.
В соответствии с Законом об иммиграции и Законом о государственном управлении такие лица пользуются правом на получение заблаговременного уведомления до принятия решения о высылке, а также на выражение своего мнения до исполнения приказа о высылке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert