Translation of "recommencement" to Russian
Advert
Dictionary translations for "recommencement"
Contexts with "recommencement"
An FMCT banning the production of fissile material for new weapons would be a barrier to recommencement of the nuclear arms race, buttressing nuclear disarmament gains to date.
ДЗПРМ, запрещающий производство расщепляющего материала для нового оружия, установил бы барьер к возобновлению гонки ядерных вооружений, подкрепляя уже достигнутые свершения в сфере ядерного разоружения.
In particular, the Panel is examining developments in relation to the process for awarding forest resource licenses (timber sales contracts and forest management contracts) and overall progress towards the recommencement of commercial logging.
В частности, Группа изучает ситуацию в связи с процессом выдачи лицензий на разработку лесных ресурсов (контракты на торговлю лесоматериалами и контракты на ведение лесного хозяйства) и в отношении темпов общего продвижения к цели возобновления коммерческих лесозаготовок.
Prior to the recommencement of the Project works, the terms of payment under the contract were altered from cash payment to a financing loan to be provided by Ausfuhrkreditgesellschaft mbH (“AKA”), the German export finance corporation.
До возобновления проектных работ условия платежа по контракту были изменены: вместо наличного платежа предусматривалось финансирование в кредит, который должен был быть предоставлен немецкой корпорацией финансирования экспорта " Аусфюркредитгезельшафт мбх " (" АКА ").
It will therefore be important for the Agency, on recommencement of inspections, to resolve, with the highest priority, the key issue of whether there have been any material changes in Iraq's nuclear activities and capabilities since December 1998, and whether Iraq is in compliance with its obligations under the relevant Security Council resolutions.
В связи с этим Агентству будет важно после возобновления инспекций решить в самом первоочередном порядке ключевой вопрос о том, не произошло ли с декабря 1998 года каких-либо существенных изменений в ядерной деятельности и ядерном потенциале Ирака и выполняет ли Ирак свои обязанности, вытекающие из соответствующих резолюций Совета Безопасности.
It is further recommended that States apply the same provisions for longer time limits, extensions, suspensions and recommencement of limitation periods to proceedings relating to mutual legal assistance, extradition, domestic prosecutions under concurrent or exclusive territorial jurisdiction and aut dedere aut judicare provisions as are applied to purely domestic prosecutions in their domestic laws;
далее рекомендуется, чтобы государства применяли одни и те же положения в отношении более длительных сроков давности, их продления, приостановления и возобновления к разбирательствам, касающимся взаимной правовой помощи, выдачи, внутреннего уголовного преследования на основании параллельной или исключительной территориальной юрисдикции и положений aut dedere aut judicare в их применении к чисто внутреннему уголовному преследованию в их внутреннем законодательстве;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert