Translation of "reduce level" to Russian
Advert
Dictionary translations for "reduce level"
reduce level
verb
Contexts with "reduce level"
Several agencies have since implemented stringent controls to reduce their level of vulnerability to fraud and corruption in those areas.
За прошедшее время рядом учреждений были приняты строгие меры контроля для сокращения степени их уязвимости в связи с мошенничеством и коррупцией в этих областях.
In the longer term, the best way to reduce aid dependency will be to provide external resources at the level required to rebuild the economy's infrastructure and enable it to achieve self-sustained growth.
В более длительной перспективе лучшим способом сокращения зависимости от помощи явится предоставление внешних ресурсов в объеме, необходимом для перестройки экономической инфраструктуры и создание возможностей для самостоятельного роста47.
To achieve full-day attendance at all schools and reduce class density to 38 students at the intermediate level by the end of the fourth plan and 30 students by the year 2017 during the seventh plan;
добиться посещения занятий в течение полного учебного дня во всех школах и сократить количество учеников в классах до 38 учащихся на промежуточной ступени к концу четвертого плана и до 30 учащихся к 2017 году в течение седьмого пятилетнего плана;
The Agency however, cannot afford to reduce staff as a deficit-reduction measure, not only because the current level of staffing is below acceptable standards, but also because of the short-term financial implications of paying termination indemnities.
Вместе с тем, Агентство не в состоянии прибегнуть к сокращению штатов в качестве меры уменьшения дефицита ресурсов не только потому, что нынешнее штатное расписание значительно меньше приемлемых норм, но и ввиду краткосрочных финансовых последствий, обусловленных выплатой выходных пособий.
The aforementioned principles of verification, transparency and irreversibility should be incorporated in the framework of any agreement or action to reduce or eliminate any category of nuclear weapons, whether adopted at the multilateral, plurilateral or bilateral level or whether they are unilateral decisions.
Вышеупомянутые принципы контроля, транспарентности и необратимости должны быть включены в рамки каждого соглашения или каждой меры по сокращению или ликвидации любой категории ядерного оружия — как тех, которые принимаются во многостороннем контексте, так и тех, которые имеют многосторонний, двусторонний характер или основываются на односторонних решениях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert