Translation of "reparation obligation" to Russian
Advert
Dictionary translations for "reparation obligation"
Contexts with "reparation obligation"
The Government of Iraq must conclude further debt relief agreements and must also find a comprehensive solution to the issue of reparation obligations, which significantly exceed the external debt stock.
Правительство Ирака должно заключить новые соглашения об облегчении бремени задолженности и найти комплексное решение проблемы выполнения репарационных обязательств, которые существенно превышают сумму внешнего долга.
Suggestions for the title to Part Two included: “Reparation and obligation of performance”, “Legal consequences of international responsibility”, or to refer to “legal implications” rather than “consequences”.
Предлагались следующие заголовки для Части второй: " Возмещение и обязательство по соблюдению ", " Правовые последствия международной ответственности " или замена в английском тексте слова " consequences " словом " implications ".
The international conventions ratified by a country should have precedence over domestic law and, since reparation was a core obligation of the Convention against Torture, it could be considered that a reservation to article 14 was incompatible with the Convention's object and purpose and therefore unacceptable.
Международные конвенции, ратифицированные государством, должны превалировать над внутренним правом и, поскольку возмещение вреда- это основное обязательство, предусмотренное Конвенцией против пыток, оговорку к статье 14 можно считать несовместимой с целями и задачами Конвенции, и, следовательно, неприемлемой.
Restitution, as the first of the forms of reparation, is of particular importance where the obligation breached is of a continuing character, and even more so where it arises under a peremptory norm of general international law.
Реституция как первая форма возмещения имеет особое значение тогда, когда нарушенное обязательство имеет непрерывный характер и, даже более того, когда оно возникает в соответствии с императивной нормой общего международного права.
It also reiterated the principle reflected in article 48 that States might call for cessation and reparation in the interest of beneficiaries of the obligation breached — such as individuals or groups of individuals — other than the injured State.
В ней также повторяется принцип, отраженный в статье 48, согласно которому государства могут требовать прекращения и возмещения в интересах бенефициариев нарушенного обязательства — например, частных лиц или групп лиц — помимо потерпевшего государства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert