Translation of "repository of knowledge" to Russian
Advert
Dictionary translations for "repository of knowledge"
Contexts with "repository of knowledge"
The greatest repository of knowledge when most of us went to college was this thing, and it turns out that this is not so important any more.
Самое большое хранилище знаний, когда большинство из нас поступило в институт, было здесь, и получается, что это больше не имеет такого значения.
The expectation of an enhanced information-sharing role within the Organization was also mentioned by Committee Bureau interviewees, one of whom suggests that the Division plays a larger role in providing information on the question of Palestine, given that it has become a repository of knowledge and experience on this topic.
Ожидания в отношении более активной роли в области обмена информацией в Организации также упоминались членами Бюро Комитета, с которыми были проведены собеседования и один из которых предложил, чтобы Отдел играл более активную роль в предоставлении информации по вопросу о Палестине, поскольку он стал хранилищем знаний и опыта в этом вопросе.
Repositories, on the other hand, are stores of working knowledge and experience.
С другой стороны, хранилища являются накопителями рабочих знаний и опыта.
Pursuant to the 2005 World Summit Outcome, a small Mediation Support Unit (MSU) was established within the Department of Political Affairs to provide operational support to peace processes and be a repository of knowledge for mediators.
В осуществление Итогового документа Всемирного саммита 2005 года в Департаменте по политическим вопросам была учреждена Группа поддержки посредничества (ГПП) для того, чтобы оказывать оперативную поддержку мирным процессам и служить для посредников базой данных.
This firm commitment on the part of 145 countries around the world provides a sound political foundation for the unique and authoritative role to be played by the OPCW, which is, after all, the international community's designated repository of knowledge and expertise in the global struggle against all possible uses of chemical weapons, including toxic chemicals.
Это твердое обязательство, принятое 145 государствами мира, закладывает прочную политическую основу для уникальной и авторитетной роли, которую предстоит сыграть ОЗХО, являющейся, в конечном итоге, организацией, перед которой международное сообщество ставит задачу быть вооруженным знаниями и опытом экспертом в глобальной борьбе против всех возможных форм применения химического оружия, включая отравляющие вещества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert