Translation of "resolve issue" to Russian
Advert
Dictionary translations for "resolve issue"
resolve issue
verb
Contexts with "resolve issue"
As in the Nortel Networks case, the protocol included a provision permitting the courts to jointly find an appropriate process to resolve an issue of proper jurisdiction raised in either insolvency proceeding.
Как и протокол по делу " Nortel Networks ", данный протокол включал положение, разрешающее судам совместно определять соответствующую процедуру для решения вопроса о надлежащей юрисдикции, поставленного в ходе любого из этих производств по делам о несостоятельности.
A problem was noted in respect of this second proposed condition being, whether the tribunal would have the jurisdiction to resolve an issue of compensation for loss due to an ex parte measure, particularly in the case where no such jurisdiction might be implied from a general arbitration agreement or where the arbitration agreement was narrowly drafted.
Отмечалось, что одна из проблем, которая может возникнуть в связи с этим вторым предлагаемым условием, заключается в том, будет ли третейский суд обладать соответствующей юрисдикцией для решения вопроса о компенсации за ущерб в результате принятия меры ex parte, особенно в том случае, если такие полномочия не предусмотрены в общем арбитражном соглашении, или в том случае, если арбитражное соглашение не является достаточно подробным.
The Office 365 client access server, which was processing the data migration, had to be restarted to resolve the issue.
Чтобы устранить проблему, пришлось перезагрузить сервер клиентского доступа Office 365, который обрабатывал перенос данных.
4.21. If the Client should indicate invalid payment details when filling out the withdrawal request which results in funds not being credited to the Client's External Account, the sum of the fees and other charges applied to resolve the issue shall be at the Client's expense.
4.21. Если при оформлении заявки на вывод средств Клиентом в реквизитах была допущена ошибка, повлекшая за собой незачисление денежных средств на внешний счет Клиента, комиссионные издержки по разрешению сложившейся ситуации будут оплачиваться за счет Клиента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert