Translation of "sales argument" to Russian
Advert
Dictionary translations for "sales argument"
sales argument
noun
pl.
sales arguments
Contexts with "sales argument"
And, as with sales and leases, a strong argument exists in favour of ensuring that a sub-licensee is unaffected by a security right created by the original licensor in those situations where the law deems the licence itself to be unaffected by the security right.
При этом, как и в случаях продажи и аренды, выдвигается убедительный аргумент в пользу обеспечения того, чтобы сублицензия не затрагивалась обеспечительным правом, созданным первоначальным лицензиаром, в тех ситуациях, в каких согласно соответствующим нормам права считается, что сама лицензия не затрагивается обеспечительным правом.
And, as with sales and leases, a strong argument exists in favour of ensuring that sub-licensee is unaffected by a security right created by the original licensor in those situations where the law deems the licence itself to be unaffected by the security right.
И, также как в случае купли-продажи и аренды, имеется веский аргумент в пользу того, чтобы последующие держатели лицензий не затрагивались обеспечительным правом, созданным первоначальным лицом, предоставившим лицензию, если законодательство подразумевает, что сама лицензия не затрагивается обеспечительным правом.
Well, the sales guy said that he heard an argument upstairs, and then Dylan fell off the ledge.
Менеджер сказал, что слышал что наверху кто-то ругается, а потом Дилан упал.
the court held that the form requirement of article II (2) was fulfilled when a sales contract was concluded by accepting purchase orders in accordance with the terms as stated therein including an arbitration clause; the court denied the argument of the defendant that the arbitration clause was not accepted because it was printed in smaller letters than the other terms and conditions and was not discussed by the parties.
суд счел, что содержащееся в статье II (2) требование в отношении формы было соблюдено при заключении договора купли-продажи путем принятия заказов на поставку в соответствии с содержащимися в них положениями, включая арбитражную оговорку; суд отвел довод ответчика о том, что арбитражная оговорка не была принята, поскольку она была напечатана меньшим шрифтом, чем другие положения и условия, и не обсуждалась сторонами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert