Translation of "seek damages" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "seek damages"

Contexts with "seek damages"

It must, however, be made clear that allowing the victim the right to bring a criminal action does not turn him into a second-line public prosecutor, since his intervention is not designed to prevent presumed offenders from going unpunished but solely to enable him to seek damages for injury resulting from an offence. Следует, однако, уточнить, что признание за жертвой права инициировать уголовное преследование не означает тем не менее дублирования ею функций прокуратуры, поскольку действия жертвы направлены не на предотвращение безнаказанности предполагаемых виновных, а лишь на то, чтобы она могла потребовать возмещения ущерба, причиненного ей в результате правонарушения.
A complainant can bring a private suit if the Public Prosecutor does not wish to initiate proceedings, but by so doing he forfeits the opportunity subsequently to seek criminal damages. Хотя заявитель и может обратиться с иском в частном порядке, если государственный прокурор не желает возбуждать преследования, он тем самым лишается возможности впоследствии возбудить дело о возмещении в уголовном порядке.
The Code further grants women the right to seek a divorce for damages incurred or because the husband has failed to fulfil one or more conditions of the marriage contract. Помимо этого, Кодекс наделяет женщину правом требовать развода на основании причиненного ей ущерба или в связи с невыполнением мужем одного или более условий брачного контракта.
Persons with complaints against the Police that involve physical violence or bodily harm may seek remedies of civil damages under the provisions of Article 18 of the Constitution of the Commonwealth of The Bahamas. Лица, пострадавшие от действий полиции, сопровождавшихся физическим насилием или приведших к телесным повреждениям, могут согласно статье 18 Конституции Содружества Багамских Островов обратиться к средствам правовой защиты и потребовать возмещения ущерба в гражданском порядке.
The most common method by which prisoners seek redress (monetary damages as well as equitable or declaratory relief) against state and municipal officials is by means of a civil law suit for violations of fundamental rights pursuant to 42 U.S.C. section 1983 (initially enacted as section 1 of the Federal Civil Rights Act of 1871). Наиболее часто применяемый заключенными метод истребования удовлетворения (денежной компенсации, а также судебной защиты по праву справедливости или деклараторной защиты) в отношении действий должностных лиц штатов и городов заключается в предъявлении гражданского иска в связи с нарушениями основных прав на основании раздела 1983 главы 42 Кодекса Соединенных Штатов (первоначально принятого в качестве раздела 1 Федерального закона о гражданских правах 1871 года).
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One