Translation of "service employee" to Russian
Advert
Dictionary translations for "service employee"
Phrases with "service employee" (1)
- public service employee - государственный служащий
Contexts with "service employee"
In 2005, the Service Employees' International Union (SEIU) created Wal-Mart Watch, with an annual budget of $5 million.
Международный союз работников сферы обслуживания (SEIU) создал отдел по отслеживанию действий корпорации Wal-Mart с ежегодным бюджетом в 5 млн долларов.
Section 2 of Republic Act No. 6656 (An Act to Protect the Security of Tenure of Civil Service Officers and Employees in the Implementation of Government Reorganization) reiterates the same provision and requires due notice and hearing prior to dismissal.
В разделе 2 Республиканского закона № 6656 (Закон о гарантии сохранения должности должностных лиц и служащих при проведении реорганизации правительства) подтверждается это положение и вводится требование о направлении соответствующего уведомления и проведении слушания вопроса до увольнения.
On the other side, at least for the past nine months, we’ve had the younger of us, Michael DeLong, serving as the Director of the Coalition to Protect Patient Choice (CPPC), funded by the Service Employees International Union to collects facts and figures about health-insurer mergers for state and local consumer groups.
С другой стороны, по крайней мере, в течение последних девяти месяцев, Майкл Делонг, самый молодой среди нас, выполняющий функции Директора Коалиции по защите выбора пациентов (CPPC), финансируемой Межнациональным союзом работников сферы обслуживания, с целью собрать факты и цифры о слиянии медицинских страховых компаний для государственных и локальных групп потребителей.
Such initiatives should be considered at multiple levels, including through family education; pre-school education; primary school education; training for judges, law enforcement officers, schoolteachers and other relevant public service professionals; training programmes for private sector employees; and general public awareness campaigns.
Такая деятельность должна осуществляться на многих уровнях- в семье, в школах и дошкольных учреждениях, при подготовке судей, должностных лиц правоохранительных органов, преподавателей школ и сотрудников соответствующих государственных учреждений, в рамках учебных программ для сотрудников частных учреждений и при организации просветительских кампаний для широких слоев населения.
In respect of the inclusion of paid maternity leave, article 28/23 of the Implementing Regulation of the Civil Service Law stipulates that a female employee shall be entitled to delivery leave of 60 days with full pay.
В отношении включения оплаченного отпуска по беременности и родам статья 28/23 Правил применения Закона о государственной службе гласит, что женщины-служащие имеют право на полностью оплаченный отпуск по родам продолжительностью 60 дней.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert