Translation of "sir" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "sir"

Sir noun Listen
pl. sirs
сэр м.р. (in direct address) Listen
But, sir, what about Hedwig?
Но, сэр, как же Букля?
сударь м.р. Listen
The honor is mine, sir.
Очень рада, сударь.
пан м.р. Listen
What happened to you, Sir?
Что с паном случилось?
господа мн.ч. (in direct address) Listen
Oh, I'm so sorry, sirs, to see you bringing magic into such disrepute.
Прискорбно видеть, господа, как вы порочите магию вздорными выдумками.
милостивый государь м.р.
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing.
Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
other translations 2
hide
SIR noun Listen
SIR м.р. Listen
So the deterrent effect is neutralized,” said General Sir Richard Shirreff, a former Nato deputy supreme commander Europe.
Поэтому эффект сдерживания сводится к нулю», — сказал бывший заместитель Верховного главнокомандующего объединенных вооруженных сил НАТО в Европе генерал Сэр Ричард Ширрефф (Sir Richard Shirreff).

Phrases with "sir" (20)

  1. dear sir - уважаемый господин
  2. my dear sir - уважаемый господин
  3. dear sir / madam - уважаемый господин / госпожа
  4. dear sir or madam - уважаемый господин / госпожа
  5. Sir Anthony - Sir Anthony
  6. Hotel Sir Francis Drake - A Kimpton Property - Hotel Sir Francis Drake-A Kimpton Property
  7. Sir & Lady Astor - Sir & Lady Astor
  8. Sir Alfred Munnings Art Museum - Музей работ сэра Альфреда Маннингса
  9. Sir Bani Yas Island - остров Сир-Бани-Яс
  10. Sir F.K . Savigny - Sir F.K . Savigny
More

Contexts with "sir"

But, sir, what about Hedwig? Но, сэр, как же Букля?
Sir, there are no roaches. Господин, тараканов нет.
The honor is mine, sir. Очень рада, сударь.
What happened to you, Sir? Что с паном случилось?
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One